Vega VEGABAR 52 Foundation Fieldbus Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 52 Foundation Fieldbus herunter. VEGA VEGABAR 52 Foundation Fieldbus Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VEGABAR 52

Instrucciones de servicioSeparador con celda de medida CERTEC®VEGABAR 52Foundation FieldbusDocument ID: 36720

Seite 2

103 Descripción del productoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN E

Seite 3

113 Descripción del productoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416con una línea estándar blindada de cuatro hilos con una longitud de hasta 2

Seite 4 - 1 Acerca de este documento

124 MontarVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304164 Montar4.1 InstruccionesgeneralesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el

Seite 5 - 2 Para su seguridad

134 MontarVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-13041621212112Fig. 4: Posición del elemento de ltro1 Elemento de ltro2 Tapón ciegoCuidado:La co

Seite 6 - 2 Para su seguridad

144 MontarVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-13041612Fig. 5: Rangos de temperatura1 Temperatura de proceso2 Temperatura ambiente4.2 Pasos de

Seite 7 - 3 Descripción del producto

154 MontarVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-13041690 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm

Seite 8 - 3.2 Principio de operación

165 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304165 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la

Seite 9 - 3.3 Conguración

175 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416potencial de tierra. En la caja de conexiones o en el distribu

Seite 10 - 3 Descripción del producto

185 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Fig. 7: Pasos de conexión 6 y 7Proceder de la forma siguiente:

Seite 11

195 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Información:El racor atornillado para cables puede montarse en

Seite 12 - 4 Montar

2ÍndiceVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Índice1 Acerca de este documento1.1 Función ...

Seite 13

205 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416I2CDisplay112 5 678Fig. 10: Esquema de conexión para carcasa d

Seite 14 - 4.2 Pasos de montaje

215 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416123Display12I2CFig. 12: Compartimiento de conexión carcasa de

Seite 15

225 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304165.5 Esquemadeconexióncarcasadedoscámaras Ex dI²C231Disp

Seite 16

235 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416112Fig. 16: Esquema de conexión con carcasa de dos cámaras EX-

Seite 17 - 5.2 Pasos de conexión

245 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416I²CDisplayTyp:12 5678BusSim.456123Fig. 19: Compartimento de la

Seite 18

255 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416I2CDisplay112 5 678Fig. 21: Esquema de conexiones electrónica

Seite 19

266PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304166 Puesta en funcionami

Seite 20 - 12 5 678

276PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Fig. 22: Poner módulo d

Seite 21

286PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416 – Almacenar valor• [-&

Seite 22

296PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Elmódulodeindicación

Seite 23

3ÍndiceVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304168 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 Mantener ...

Seite 24

306PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Unidad de calibraciónUn

Seite 25 - 1 Alimentación de tensión

316PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Ajuste mín+000.0 %=+000

Seite 26 - 6.1 Descripciónbreve

326PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304163. Realizar corrección

Seite 27 - 6.3 Sistemadeconguración

336PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304161. En la indicación de

Seite 28

346PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304161. En el punto de menú

Seite 29

356PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416• Representación valor

Seite 30

366PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Área de menú Función Va

Seite 31

376PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416DisplayAjuste básico 2▶

Seite 32 - Asistencia técnica

386PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416InfoAjuste básico 5Disp

Seite 33

396PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416

Seite 34

41 Acerca de este documentoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304161 Acerca de este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministr

Seite 35

407PonerenfuncionamientoconPACTwareyotrosprogramasdeconguraciónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304167 Poner en funcionamiento co

Seite 36 - 6.5 Esquemadelmenú

417PonerenfuncionamientoconPACTwareyotrosprogramasdeconguraciónVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304167.2 Parametrización con PACT

Seite 37

428 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304168 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 MantenerEn caso de

Seite 38

438 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Error Causa CorrecciónEn caso de co-nexión de otro equipo se i

Seite 39 - 36720-ES-130416

448 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Ftotal= Fperf + FstabFperf=√((FT)2 + (FKl)2)Con salida de se

Seite 40 - 7.1 Conectar el PC

458 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Fstab = (0,1 % x TD)/AñoFstab = (0,1 % x 1,25)/AñoFstab = 0,12

Seite 41

468 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416través del menú Proyecto. Seleccione "USB" y "

Seite 42 - 8.2 Eliminación de fallos

479 DesmontajeVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304169 Desmontaje9.1 SecuenciadedesmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atenció

Seite 43 - DIN16086)

4810 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-13041610 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMagnitud de medición, tipo de presión Sobrepresión

Seite 44

4910 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416 Ʋ Cable de conexión entre el sensor y la carcasa externa con versión IP 68-versiónPUR Ʋ Sopo

Seite 45

52 Para su seguridadVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304162 Para su seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este

Seite 46 - 8.6 Reparacióndelequipo

5010 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Magnitud de salida adicional- TemperaturaElanálisisserealizamediantedeseñaldesalidaH

Seite 47 - 9 Desmontaje

5110 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Rango nominal de medición Capacidaddesobrecargapresión máximaCapacidaddesobrecargapresi

Seite 48 - 10 Anexo

5210 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Rango nominal de medición Capacidaddesobrecargapresión máximaCapacidaddesobrecargapresi

Seite 49

5310 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416 Ʋ Turn down 1 : 1 hasta 5 : 1 < 0,25 % Ʋ Turn down > 5 : 1 < 0,05 % x TDInuenciad

Seite 50

5410 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416CondicionesambientalesTemperatura ambiente, de almacenaje y de transporte Ʋ Versión estándar

Seite 51

5510 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Datoselectromecánicos-versiónIP66/IP67Entrada de cables/Enchufe14) Ʋ Carcasa de una cám

Seite 52

5610 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416 Ʋ Radiodeexiónmín.para25°C/77°F 25 mm (0.985 in) Ʋ Diámetro apróx. 8 mm (0.315 in) Ʋ

Seite 53

5710 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Tensióndeservicioconmódulodeindicaciónyconguracióniluminado Ʋ Equipo no Ex 12 … 32

Seite 54

5810 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416tiSimulateALARMSOutPVFIELD-VALUEMode & StatusPVF-TIMELOW-CUTOFFL-TYPEOUT-SCALEPV-SCALEDIR

Seite 55

5910 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416• secondary_value_2 – Value after min/max-adjustment. Selected as input to AIFB by setting &a

Seite 56

62 Para su seguridadVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304162.6 Conformidad CEEste equipo cumple los requisitos legales de la norma CE corresp

Seite 57

6010 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416 – Highest calibrated value. For calibration of the high limit point you give the high measur

Seite 58 - Listadodeparámetros

6110 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416Carcasa plástica~ 69 mm(2.72")ø 79 mm(3.03")112 mm (4.41")M20x1,5/½ NPT~ 84 mm

Seite 59

6210 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416CarcasadealuminioentipodeprotecciónIP66/IP68(1bar)120 mm (4.72")~ 105 mm (4.1

Seite 60 - 10.3 Medidas

6310 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416CarcasadeaceroinoxidableentipodeprotecciónIP66/IP68(1bar)117 mm (4.61")~ 103

Seite 61 - Carcasa de aluminio

6410 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-13041612368 mm(2.68")68 mm(2.68")92 mm(3.62")42mm(1.65")40mm(1.57")110 mm

Seite 62

6510 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416VEGABAR52,racorroscado1GI GM/GNGV/GCGBGSGL/GUG½AG¼AG½AG¼AG½A½"NPTM20x1,5SW 27 mm(1 1

Seite 63

6610 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416VEGABAR52,racorroscado2GFGEGWGGSW46SW55G1 ½ AG2 AG1 ½ A50 mm(1.97")55 mm(2.17")

Seite 64

6710 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416VEGABAR 52 - conexión aséptica 1SW4651 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")

Seite 65

6810 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416VEGABAR52,conexiónaséptica2SW4650 mm(1 31/32")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64"

Seite 66 - 28 mm (1.1 in)

6910 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416VEGABAR52,Conexióndebrida3.46"4.02"5.43" 0.12" 0.12" 0.12&quo

Seite 67

73 Descripción del productoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304163 Descripción del producto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros compren

Seite 68

7010 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416VEGABAR52,conexiónroscadaparalaindustriadelpapelM 44 x 1,25SW 46 mm (1.81")M 56

Seite 69

7110 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416VEGABAR52,conexióndebridaparalaindustriadelpapel1FGTRTSEW158 mm(6.22")40 mm(1.

Seite 70

7210 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416VEGABAR52,conexióndebridaparalaindustriadelpapel243 mm(1.69")ø 48 mm(1.89"

Seite 71

7310 AnexoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-13041610.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial

Seite 72

74NotesVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416

Seite 73 - 10.5 Marca registrada

75NotesVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416

Seite 74

Fecha de impresión:VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemania36720-ES-130416Las informaciones acera del alcance de suministros, aplica

Seite 75

83 Descripción del productoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-1304162113105436789111214Fig. 2: Montaje de la placa de tipos (Ejemplo)1 Versión

Seite 76 - Fecha de impresión:

93 Descripción del productoVEGABAR 52 • Foundation Fieldbus36720-ES-130416La celda de medida CERTEC® está equipada de forma estándar con una junta lat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare