Vega VEGABAR 54 Foundation Fieldbus Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 54 Foundation Fieldbus herunter. VEGA VEGABAR 54 Foundation Fieldbus Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VEGABAR 54

Instrucciones de servicioTransmisor de presión con celda de medida MINI-CERTEC®VEGABAR 54Foundation FieldbusDocument ID: 36732

Seite 2

103 Descripción del productoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304163.4 Embalaje,transporteyalmacenajeSu equipo está protegido por un embal

Seite 3

113 Descripción del productoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGADIS 61 es adecuado para la indicación externa de valores me-didos y el

Seite 4 - 1 Acerca de este documento

124 MontarVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304164 Montar4.1 InstruccionesgeneralesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el

Seite 5 - 2 Para su seguridad

134 MontarVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041621212112Fig. 4: Posición del elemento de ltro1 Elemento de ltro2 Tapón ciegoCuidado:La co

Seite 6 - 2 Para su seguridad

144 MontarVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041612Fig. 5: Rangos de temperatura1 Temperatura de proceso2 Temperatura ambiente4.2 Pasos de

Seite 7 - 3 Descripción del producto

154 MontarVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041690 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm

Seite 8 - 3.2 Principio de operación

165 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304165 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la

Seite 9 - 3.3 Conguración

175 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416potencial de tierra. En la caja de conexiones o en el distribu

Seite 10 - 3 Descripción del producto

185 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Fig. 7: Pasos de conexión 6 y 7Proceder de la forma siguiente:

Seite 11

195 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Información:El racor atornillado para cables puede montarse en

Seite 12 - 4 Montar

2ÍndiceVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Índice1 Acerca de este documento1.1 Función ...

Seite 13

205 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416I2CDisplay112 5 678Fig. 10: Esquema de conexión para carcasa d

Seite 14 - 4.2 Pasos de montaje

215 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416123Display12I2CFig. 12: Compartimiento de conexión carcasa de

Seite 15

225 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304165.6 Esquemadeconexióndelacarcasaexternaparalaversión

Seite 16

235 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304161234634125Fig. 17: Conexión del sensor en el zócalo de la caja

Seite 17 - 5.2 Pasos de conexión

245 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Después se indica el valor de medición actual y se suministra

Seite 18

256PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304166 Puesta en funcionami

Seite 19

266PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Fig. 19: Poner módulo d

Seite 20 - 12 5 678

276PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 – Almacenar valor• [-&

Seite 21

286PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Elmódulodeindicación

Seite 22

296PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Unidad de calibraciónUn

Seite 23

3ÍndiceVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304168 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 Mantener ...

Seite 24 - 36732-ES-130416

306PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Ajuste mín+000.0 %=+000

Seite 25 - 6.1 Descripciónbreve

316PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304163. Realizar corrección

Seite 26 - 6.3 Sistemadeconguración

326PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304161. En la indicación de

Seite 27

336PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304161. En el punto de menú

Seite 28

346PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416volumen del depósito. M

Seite 29

356PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416AjustebásicoEl "R

Seite 30

366PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Ajustebásico▶Ajuste bá

Seite 31 - Asistencia técnica

376PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Asistencia técnicaAjust

Seite 32

386PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416cribiendo también los d

Seite 33

397PonerenfuncionamientoconPACTwareyotrosprogramasdeconguraciónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304167 Poner en funcionamiento co

Seite 34

41 Acerca de este documentoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304161 Acerca de este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministr

Seite 35 - 6.5 Esquemadelmenú

407PonerenfuncionamientoconPACTwareyotrosprogramasdeconguraciónVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304167.2 Parametrización con PACT

Seite 36

418 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304168 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 MantenerEn caso de

Seite 37

428 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Error Causa CorrecciónEn caso de co-nexión de otro equipo se i

Seite 38

438 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Ftotal= Fperf + FstabFperf=√((FT)2 + (FKl)2)Con salida de se

Seite 39 - 7.1 Conectar el PC

448 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Fstab = (0,1 % x TD)/AñoFstab = (0,1 % x 3,1)/AñoFstab = 0,31

Seite 40

458 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416través del menú Proyecto. Seleccione "USB" y "

Seite 41 - 8.2 Eliminación de fallos

469 DesmontajeVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304169 Desmontaje9.1 SecuenciadedesmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atenció

Seite 42 - DIN16086)

4710 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041610 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMagnitud de medición, tipo de presión Sobrepresión

Seite 43

4810 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 Ʋ Soporte placa de tipos en el cable de conexiónPE-duro Ʋ Cable de conexión con versión IP 6

Seite 44

4910 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Tiempo muerto ≤150msTiempo de crecimiento ≤100ms(10…90%)Tiempo de respuesta gradual ≤

Seite 45 - 8.6 Reparacióndelequipo

52 Para su seguridadVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304162 Para su seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este

Seite 46 - 9 Desmontaje

5010 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Rango nominal de medición Capacidaddesobrecargapresión máximaCapacidaddesobrecargapresi

Seite 47 - 10 Anexo

5110 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Rango nominal de medición Capacidaddesobrecargapresión máximaCapacidaddesobrecargapresi

Seite 48

5210 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Valido para la salida de señal digital(HART,ProbusPA,FoundationFieldbus)asícomopara

Seite 49

5310 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 Ʋ Versión IP 66/IP 68 (1 bar), cable de conexión PE-20 … +60 °C (-4 … +140 °F)Condiciones de

Seite 50

5410 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 Ʋ Carcasa de dos cámaras – 1 x racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable: ø 5 … 9 mm),

Seite 51

5510 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 Ʋ Longitud estándar 5 m (16.40 ft) Ʋ Longitud máxima 180 m (590.5 ft) Ʋ Radiodeexiónmín.

Seite 52

5610 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 Ʋ Caja estándar IP 66/IP 6715) Ʋ Carcasa de aluminio y acero (opcio-nal)IP 68 (1 bar)16) Ʋ M

Seite 53

5710 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416Secondary_value_2scale_in_0 scale_in_100Sensor_value0 %100 %bar0,500-0,5000 %100 %scale_in_10

Seite 54

5810 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416 – XandYvaluesfortheuserdenedlinearizationcurve• curve_points_11_20 – XandYvalue

Seite 55

5910 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416• max_peak_temperature_value – Holds the maximum process temperature. Write access resets to

Seite 56 - Diagrama Ajuste

62 Para su seguridadVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304162.6 Conformidad CEEste equipo cumple los requisitos legales de la norma CE corresp

Seite 57 - Listadodeparámetros

6010 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416CarcasadealuminioentipodeprotecciónIP66/IP68(1bar)120 mm (4.72")~ 105 mm (4.1

Seite 58

6110 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416CarcasadeaceroinoxidableentipodeprotecciónIP66/IP68(1bar)117 mm (4.61")~ 103

Seite 59 - 10.3 Dimensiones

6210 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041612368 mm(2.68")68 mm(2.68")92 mm(3.62")42mm(1.65")40mm(1.57")110 mm

Seite 60

6310 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR54,racorroscadoGAGDGB22 mm(0.87")59 mm(2.32")40 mm(1.58")44 mm(1.73&

Seite 61

6410 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR 54 - conexión aséptica 1RI44,5 mm(1.75")G1 AGK67,5 mm(2.66")ø 52 mm (2.05&q

Seite 62

6510 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR54,conexiónaséptica2ø 62,5 mm(2.46")45 mm(1.77")REFig. 36: VEGABAR 54, u

Seite 63 - SW 32 mm

6610 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR54-Conexióndebrida1DB, FZ, DA, F1d4kd2Dfb50 mm(1.97")DNmmPN DkbDB 15 40 95

Seite 64

6710 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR54-Conexióndebridaforma2d2d4kDfbFA47,8 mm(1 7/8")2 43/64" 5/64"

Seite 65

6810 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR 54 - Conexión para la industria del papel 145,5 mm(1 51/64")ø 26,3 mm (1 1/32&qu

Seite 66

6910 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416VEGABAR 54 - conexión para la industria del papel 2VP VR ø 29,3 mm (1 5/32")30 mm(1 3/16

Seite 67

73 Descripción del productoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304163 Descripción del producto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros compren

Seite 68

7010 AnexoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-13041610.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial

Seite 69

71INDEXVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416INDEXAAccesorios – Adaptador de interface 10 – Bridas 11 – Cubierta protectora 11 – Módulode

Seite 70 - 10.5 Marca registrada

Fecha de impresión:VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemania36732-ES-130416Las informaciones acera del alcance de suministros, aplica

Seite 71

83 Descripción del productoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-1304162113105436789111214Fig. 2: Montaje de la placa de tipos (Ejemplo)1 Versión

Seite 72 - Fecha de impresión:

93 Descripción del productoVEGABAR 54 • Foundation Fieldbus36732-ES-130416La celda de medida CERTEC® está equipada adicionalmente con un sensor de tem

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare