Vega VEGABAR 55 Foundation Fieldbus Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 55 Foundation Fieldbus herunter. VEGA VEGABAR 55 Foundation Fieldbus Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VEGABAR 55

Instrucciones de servicioTransmisor de presión con celda de medida METEC®VEGABAR 55Foundation FieldbusDocument ID: 36736

Seite 2

103 Descripción del productoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Generalmente esa función no se encuentra disponible para equipos homologado

Seite 3

113 Descripción del productoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Otrasinformacionesseencuentranenelmanualdeinstrucciones"Módul

Seite 4 - 1 Acerca de este documento

124 MontarVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304164 Montar4.1 InstruccionesgeneralesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el

Seite 5 - 2 Para su seguridad

134 MontarVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-13041621212112Fig. 4: Posición del elemento de ltro1 Elemento de ltro2 Tapón ciegoCuidado:La co

Seite 6 - 2 Para su seguridad

144 MontarVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-13041612Fig. 5: Rangos de temperatura1 Temperatura de proceso2 Temperatura ambiente4.2 Pasos de

Seite 7 - 3 Descripción del producto

154 MontarVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-13041690 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm

Seite 8

165 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304165 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la

Seite 9 - 3.2 Principio de operación

175 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416potencial de tierra. En la caja de conexiones o en el distribu

Seite 10 - 3.3 Conguración

185 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Fig. 7: Pasos de conexión 6 y 7Proceder de la forma siguiente:

Seite 11 - 3 Descripción del producto

195 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Información:El racor atornillado para cables puede montarse en

Seite 12 - 4 Montar

2ÍndiceVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Índice1 Acerca de este documento1.1 Función ...

Seite 13

205 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416I2CDisplay112 5 678Fig. 10: Esquema de conexión para carcasa d

Seite 14 - 4.2 Pasos de montaje

215 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416123Display12I2CFig. 12: Compartimiento de conexión carcasa de

Seite 15

225 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304165.5 Esquemadeconexióncarcasadedoscámaras Ex dI²C231Disp

Seite 16

235 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416112Fig. 16: Esquema de conexión con carcasa de dos cámaras EX-

Seite 17 - 5.2 Pasos de conexión

245 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416I²CDisplayTyp:12 5678BusSim.456123Fig. 19: Compartimento de la

Seite 18

255 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416I2CDisplay112 5 678Fig. 21: Esquema de conexiones electrónica

Seite 19

266PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304166 Puesta en funcionami

Seite 20 - 12 5 678

276PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Fig. 22: Poner módulo d

Seite 21

286PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416 – Almacenar valor• [-&

Seite 22

296PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Elmódulodeindicación

Seite 23

3ÍndiceVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304168 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 Mantener ...

Seite 24

306PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Unidad de calibraciónUn

Seite 25 - 1 Alimentación de tensión

316PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Ajuste mín+000.0 %=+000

Seite 26 - 6.1 Descripciónbreve

326PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304163. Realizar corrección

Seite 27 - 6.3 Sistemadeconguración

336PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304161. En la indicación de

Seite 28

346PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304161. En el punto de menú

Seite 29

356PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416• Representación valor

Seite 30

366PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Área de menú Función Va

Seite 31

376PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416DisplayAjuste básico 2▶

Seite 32 - Asistencia técnica

386PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416InfoAjuste básico 5Disp

Seite 33

396PuestaenfuncionamientoconelmódulodeindicaciónyconguraciónPLICSCOMVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416

Seite 34

41 Acerca de este documentoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304161 Acerca de este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministr

Seite 35

407PonerenfuncionamientoconPACTwareyotrosprogramasdeconguraciónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304167 Poner en funcionamiento co

Seite 36 - 6.5 Esquemadelmenú

417PonerenfuncionamientoconPACTwareyotrosprogramasdeconguraciónVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304167.2 Parametrización con PACT

Seite 37

428 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304168 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 MantenerEn caso de

Seite 38

438 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416La tabla siguiente describe posibles errores y sirve de ayuda

Seite 39 - 36736-ES-130416

448 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304168.3 Cálculo de la desviación total (según DIN16086)La desvia

Seite 40 - 7.1 Conectar el PC

458 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Fperf=√((0,05%+0,1%x1,25)2 + (0,075 %)2 + (0,15 %)2)Fp

Seite 41

468 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416cha del ratón en el archivo, seleccionando "Extraer todo&

Seite 42 - 8.2 Eliminación de fallos

479 DesmontajeVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304169 Desmontaje9.1 SecuenciadedesmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atenció

Seite 43

4810 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-13041610 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesTipo de presión Sobrepresión, presión absoluta, va

Seite 44 - DIN16086)

4910 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416 Ʋ Cable de conexión entre el sensor y la carcasa externa con versión IP 68-versiónPUR Ʋ Sopo

Seite 45

52 Para su seguridadVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304162 Para su seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este

Seite 46 - 8.6 Reparacióndelequipo

5010 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Magnitud de entradaAjusteRango de ajuste del ajuste mín./máx. respecto al rango nominal de me

Seite 47 - 9 Desmontaje

5110 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Rango nominal de medición Capacidaddesobrecargapresión máximaCapacidaddesobrecargapresi

Seite 48 - 10 Anexo

5210 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Curva característica LinealPosición de montaje de referencia vertical, la membrana de medició

Seite 49

5310 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304160,15 %-0,15 %-40°C -20°C20°C40°C 60°C 80°CFig. 27: Variación térmica salida de corrienteEstab

Seite 50

5410 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Resistencia a la vibración vibraciones mecánicas con 4 g y 5 … 100 Hz11)Resistencia a choques

Seite 51

5510 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416 Ʋ Resistencia del conductor <0,036Ω/m(0.011Ω/ft) Ʋ Resistencia a la tracción > 120

Seite 52

5610 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Alimentación de tensiónTensión de trabajo Ʋ Equipo no Ex 9 … 32 V DC Ʋ Equipo Ex ia 9 … 24 V

Seite 53

5710 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416tiSimulateALARMSOutPVFIELD-VALUEMode & StatusPVF-TIMELOW-CUTOFFL-TYPEOUT-SCALEPV-SCALEDIR

Seite 54

5810 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416• secondary_value_2 – Value after min/max-adjustment. Selected as input to AIFB by setting &a

Seite 55

5910 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416 – Highest calibrated value. For calibration of the high limit point you give the high measur

Seite 56

62 Para su seguridadVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304162.6 Conformidad CEEste equipo cumple los requisitos legales de la norma CE corresp

Seite 57 - Listadodeparámetros

6010 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Carcasa de aluminio21ø 86 mm (3.39")~ 116 mm (4.57")116 mm (4.57")M20x1,5M20x1

Seite 58

6110 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416Carcasadeaceroinoxidable~ 69 mm(2.72")ø 79 mm(3.11")117 mm (4.61")M20x1,5/½

Seite 59 - 10.3 Dimensiones

6210 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416CarcasaexternaparalaversiónIP681265 mm(2.68")68 mm(2.68")92 mm(3.62")42m

Seite 60

6310 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416VEGABAR55,racorroscadoGG GL - 180°CGNGG - 180°C/200°CBA / BB BE78 mm(3 5/64")118 mm(4

Seite 61

6410 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416VEGABAR 55 - conexión aséptica 178 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 64 mm(2 33/64")7

Seite 62

6510 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416VEGABAR55,conexiónaséptica278 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm

Seite 63

6610 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416VEGABAR55,Conexióndebrida3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8&q

Seite 64

6710 AnexoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-13041610.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial

Seite 65

68INDEXVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416INDEXAAccesorios – Adaptador de interface 11 – Bridas 11 – Cubierta protectora 11 – Módulode

Seite 66

69NotesVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416

Seite 67 - 10.5 Marca registrada

73 Descripción del productoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-1304163 Descripción del producto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros compren

Seite 68

70NotesVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416

Seite 69

71NotesVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416

Seite 70

Fecha de impresión:VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemania36736-ES-130416Las informaciones acera del alcance de suministros, aplica

Seite 71

83 Descripción del productoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416213Fig. 1: Ejemplo de un VEGABAR 55 con conexión de proceso G1½ A y caja plá

Seite 72 - Fecha de impresión:

93 Descripción del productoVEGABAR 55 • Foundation Fieldbus36736-ES-130416El manual de instrucciones siguiente es válido para las versiones de quipos

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare