Vega VEGABAR 64 4 … 20 mA_HART Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 64 4 … 20 mA_HART herunter. VEGA VEGABAR 64 4 … 20 mA_HART Manual del usuario [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio4 … 20 mA/HARTDocument ID:27525Presióndeproceso/Hidrostáticop

Seite 2

Generalmente esa función no seencuentra disponible para equiposhomologados3.3 ConfiguraciónEl VEGABAR 64 le ofrece diferentes técnicas de configuración:

Seite 3

l Temperatura de almacenaje y transporte ver "Anexo - Datostécnicos - Condiciones ambientales"l Humedad relativa del aire 20 … 85 %Temperatu

Seite 4 - 1 Acerca del prese

4 Montaje4.1 IndicacionesgeneralesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,especialmente los elementos sensores, sellos y las

Seite 5 - 2 Para su seguridad

21212112Fig. 3: Posición del elementode filtro. Fila superior carcasa de una cámara, filainferior carcasa de dos cámaras1 Elemento de filtro para ventila

Seite 6

12Fig. 4: Rangos de temperatura1 Temperaturade proceso2 Temperatura ambiente4.2 Pasos de montajePara el montaje del sensor VEGABAR 64 se necesita un r

Seite 7 - 2.9 Indicaciones

90 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm (3.66")110 mm (4.33")Fig. 5: Diagrama de taladr

Seite 8 - 3 Descripción del

5 Conectar a la alimentación detensión5.1 Preparación de la conexiónPrestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridadsiguientes:l Con

Seite 9 - 3.2 Modo de trabajo

En modo de operación HART-Multidrop recomendamos el empleogeneral de cable blindado.En el caso del equipo con entrada de cables ½ NPT y carcasa plásti

Seite 10 - 3.3 Configuración

8 Empujar hacia abajo las palancas del borne, el resorte del bornecierra perceptiblemente9 Comprobar el asiento correcto de los conductores en los bor

Seite 11 - 27525-ES-090416

2 Quitar la placa de montaje de la base de la carcasa321Fig. 7: Componentes de lacarcasa externa para equipos plics®1 Tornillos2 Placa de montaje en l

Seite 12 - 4 Montaje

Índice1 Acerca delpresente documento1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Grupo de destinatarios . . . .

Seite 13

5.3 Esquema de conexión para carcasa de unacámaraLas figuras siguientes son validas tanto para la versión No Ex comopara la versión Ex ia.1 243Fig. 8:

Seite 14 - 4.2 Pasos de montaje

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Fig. 9: Sistema electrónico ycarcasa de conexión carcasa de una cámara1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)

Seite 15

123465Fig. 11: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12 x 1 para VEGADIS 61 (opcional)3 Tapa de la carcasa

Seite 16

312Display1 2I²CFig. 13: Cámara de conexióncarcasa de conexión de dos cámaras1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Terminal de pues

Seite 17 - 5.2 Pasos de conexión

5.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámarasEx d1 2 345Fig. 15: Carcasa de doscámaras1 Tapa carcasa cámara de conexiones2 Tapón ciego o enchufe M12

Seite 18

121 2Fig. 17: Cámara de conexióncarcasa de dos cámaras Ex d1 Bornes elásticos para la alimentación de tensión y el blindaje del cable2 Terminal de pue

Seite 19

+-12Fig. 19: Ocupación de conductorescable de conexión1 pardo (+) y azul (-) hacia la alimentación de tensión o hacia el sistema deanálisis2 Blindaje5

Seite 20 - 5.3 Esquema de conexión pa

5 6 7 81 2DisplayI²C45123Fig. 21: Sistema electrónico ycarcasa de conexiones1 Conectador enchufable para VEGACONNECT (Conector-I²C)2 Bornes elásticos

Seite 21

1 2 3 4634125Fig. 22: Conexión del sensoren el zócalo de la caja1 Pardo2 azul3 amarillo4 Blanco5 Blindaje6 Capilares de compensación de presiónI2CDisp

Seite 22

l Indicación deltipo de equipo, versión de firmware así como laetiqueta (TAG) del sensor (denominación del sensor)l La señal de salida salta momentánea

Seite 23

7 Poner en marcha con PACTware y otros programas deconfiguración7.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT . . . . . .467.2 Parametrización con PACTwar

Seite 24 - 5.5 Esquema de conexión car

6 Puesta en funcionamiento con el módulo devisualización y configuración PLICSCOM6.1 Descripción breveEl modulo de visualización y configuración sirve p

Seite 25

Fig. 24: Poner módulo devisualización y configuraciónIndicaciones:En casode que se desee reequipar el equipo con un módulo devisualización y configuraci

Seite 26

6.3 Sistema deconfiguración1.1231Fig. 25: Elementos de visualizacióny configuración1 Display LC2 Indicación de los números de los puntos del menú3 Tecla

Seite 27 - 5 6 7 81 2

6.4 Pasos de puesta en marchaEn elcaso de régimen de operación HART-Multidrop (varios sensoresen una salida) hay que realizar el direccionamiento a nt

Seite 28 - 5.8 Fase de conexión

En este punto de menú seleccionela unidad de ajuste así como launidad para la indicación de temperatura en la pantalla.Para la selección de la unidad

Seite 29

5 Seleccionar con [->] la unidad deseada, p. ej. kg/ dm³ y confirmarcon [OK], aparece el submenú "Densidad".Unidad de ajusteDensidad000100

Seite 30 - 6.1 Descripción breve

+000.0 %=+0000.0 mbar0000.0 mbar2 Con [+] y [->] ajustar el valor porcentual deseado3 Confirmar con [OK]y editar el valor de mbar deseado.4 Con [+]

Seite 31

1 Seleccionar aplicación medición de presión de proceso2 Seleccionar la unidad de ajuste3 Realizar corrección de posición4 Realizar ajuste cero5 Reali

Seite 32 - - Retorno al menú de orden

En este punto de menú seleccionela unidad de ajuste así como launidad para la indicación de temperatura en la pantalla.Para la selección de la unidad

Seite 33 - 6.4 Pasos de puesta en marcha

2 Seleccionar con [->], p. Ej. Aceptar el valor de medición actual.Corrección de posición¿Aceptar el valor de mediciónactual?▶AceptarEditar3 Confirm

Seite 34

1 Acerca del presente documento1.1 FunciónLa presente instrucción de servicio suministra las informacionesnecesarias para montaje, conexión y puesta e

Seite 35

2 Con [->] y [OK] ajustar el valor mbar deseado3 Confirmar con [OK] y pasar al resumen de menú con [->].De esta forma queda concluido el ajuste s

Seite 36

l Tiempo integraciónl Curva delinealizaciónl Etiqueta - sensorl Valor de indicaciónl Unidad de indicaciónl Escalal Salida de corrientel Unidad de ajus

Seite 37

Área de menú Función Valor deresetSalida de corriente - corriente máxi-ma20,5 mALos valores de los puntos de medición "no"se inicializan con

Seite 38

6.5 Plan de menúInformación:En dependencia del equipamiento y la aplicación las ventanas demenú con fondo claro no están siempre disponibles.Ajuste bá

Seite 39

Diagnóstico3Ajuste básicoDisplay▶DiagnósticoServicioInfo3.1Indicador de seguimientop-min.: -5,8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C

Seite 40 - Curva de linealización

Info5Ajuste básicoDisplayDiagnósticoServicio▶Info5.1Tipo de equipoNúmero de serie123456785.2Fecha de calibración21 de Enero 2009Versión de software3.5

Seite 41 - ¿Copiar datos del sensor?

7 Poner en marcha con PACTware yotrosprogramas de configuración7.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT312Fig. 26: Conexión del PC directamente alsen

Seite 42

Componentes necesariosl VEGABAR 64l PC con PACTware y DTM-VEGA adecuadol VEGACONNECTl Fuente de alimentación o analizador12 43OPENTWISTUSBLOCKFig. 28:

Seite 43 - 6.5 Plan de menú

Indicaciones:Favorde prestar atención, a que durante la puesta en marcha delVEGABAR 64 hay que emplear la versión actual de DTM-Collection.Todas los V

Seite 44

8 Mantenimiento y eliminación deinterrupciones8.1 ConservarEn caso de empleo acorde con las prescripciones no se requieremantenimiento alguno durante

Seite 45

2 Para su seguridad2.1 PersonalautorizadoTodas las manipulaciones descritas en esta instrucción de serviciopueden ser realizadas solamente por especia

Seite 46

Conectar un multímetromanual al rango de medición adecuado segúnel esquema de conexión.? Señal 4 … 20 mA inestablel Variaciones de nivelà Ajustar el t

Seite 47

? E041l Errorde hardwareà Cambiar el equipo o enviarlo a reparaciónEn dependencia de la causa de interrupción y de las medidastomadas hay que realizar

Seite 48

Desviación total de la señal de salida digital en por ciento:Ftotal= Fperf+ FstabFstab= (0,1 % x TD)/AñoFstab= (0,1 % x 1,25)/AñoFstab= 0,125 %Ftotal=

Seite 49 - 8.2 Eliminar interrupciones

8.5 Actualización del softwarePara actualizar el software del sensor se necesitan los componentessiguientes:l Sensorl Alimentación de tensiónl VEGACON

Seite 50

9 Desmontaje9.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de procesopeligrosas tales como p. Ej., presió

Seite 51

10 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMagnitud de medición, tipo de presión Sobrepresión, presión absoluta, vacíoPrincipio de medición Celda de me

Seite 52 - 8.4 Cambiar pieza electrónica

Valores de salida HART- Valor HART (Primary Value) Presión de proceso- Valor HART (Secondary Value) TemperaturaResolución de la se ñal 1,6 µASeñal de

Seite 53 - 8.6 Reparación del equipo

Exactitud- en elrango 0 … +100 °C (+32 … +212 °F) ±3 K- en el rango -50 … 0 °C (-58 … +32 °F) y+100 … +150 °C (+212 … +302 °F)typ. ±4 KMagnitud de ent

Seite 54 - 9 Desmontaje

Gama nominal de ajuste Capacidad de sobrecar-gapresión máximaCapacidad de sobrecar-ga presión mínimaPresión absoluta0 … 0,1 bar/0 … 10 kPa 15 bar/1500

Seite 55 - 10 Anexo

Gama nominal de ajuste Capacidad desobrecar-ga presión máximaCapacidad de sobrecar-ga presión mínima0 … 350 psi 1900 psi0 psi0 … 900 psi 2900 psi0 psi

Seite 56

2.5 indicaciones de seguridad en el equipoHay queatender a los símbolos e indicaciones de seguridad puestosen el equipo.2.6 Conformidad CEEste equipo

Seite 57

Variación térmica de la señalcero y alcance de salida para el rango de medición para presiónabsoluta 0,1 bar, temperatura de referencia 20 °C (68 °F):

Seite 58

Temperatura del medio versión conrango de temperatura ampliado, en dependencia del sello dela celda de medición así como la especificación de pedido- F

Seite 59

Datos electromecánicos - versión IP 66/IP 68 (1 bar)Entrada de cable- Carcasa de una cámara l 1 x racor atornillado para cable IP 68 M20 x 1,5;1 x tap

Seite 60

Cable de conexión entre el equipo IP 68 y la carcasa externa:- Construcción cuatro conductores, un cable de soporte, un capilarde compensación de pres

Seite 61

100075050025012 181614 20 22 24 26 28 30 32 34 36ΩV4123Fig. 30: Diagrama de tensión1 Carga HART2 Límitede tensión equipo EEx-ia3 Límite de tensión equ

Seite 62

HomologacionesLos equipos con homologación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de laversión.Para esos equipos hay que considerar los

Seite 63

10.2 MedidasCarcasa~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")117 mm (4.61")M

Seite 64

Carcasa en tipo de protección IP 66/IP 68, (1 bar)117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")11

Seite 65

Carcasa exte rna para la versión IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64&

Seite 66 - 10.2 Medidas

VEGABAR 64 - conexión roscada 1GI GO/GRGV/GT/GHBFGSGJ/GK/GM/GUG½AG¼AG½AG¼AG½A½"NPTM20x1,5SW 27 mm(1 1/16")G½A23 mm(29/32")73 mm(2 7/8&q

Seite 67

2.9 Indicacionesacerca del medio ambienteLa protección de la base natural de vida es una de las tareas másurgentes. Por eso hemos introducido un siste

Seite 68

VEGABAR 64 - conexión roscada 2SW41 SW46 SW55 G1A G1 ½ A G1 ¼ A G1 ½ A 21mm (53/64") 75mm (2 61/64") 50mm (1 31/32") 55mm (2 11/64"

Seite 69

VEGABAR 64 - conexión aséptica 1SW4651 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")ø 64 mm(2 33/64")ø 51 mm(2 1/64&

Seite 70

VEGABAR 64 - conexión aséptica 2SW4650 mm(1 31/32")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")ø 78 mm (3 5/64&q

Seite 71

VEGABAR 64 - Conexión debrida3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4 21/64&q

Seite 72 - TA TC RA/RB

VEGABAR 64 - Conexión debrida con tuboRL50 mm(1 31/32")d57 1/2"3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64&

Seite 73

VEGABAR 64 - Conexión roscada para la industria del papel52 mm(2 3/64")21 mm(53/64")46M44x1,2560M56x1,2552 mm(2 3/64")21 mm(53/64"

Seite 74

VEGABAR 64 - Conexión detubo para la industria del papel158 mm (6 7/32")40 mm(1 37/64")ø 38 mm(1 1/2")43 mm(1 11/16")23 mm(29/32&q

Seite 75 - BA/BB BE

10.3 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.co

Seite 76

78 • 4 … 20 mA/HART10 Anexo27525-ES-090416

Seite 77 - 10.4 Marca registrada

• 4 … 20 mA/HART 7910 Anexo27525-ES-090416

Seite 78

3 Descripción delproducto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros se compone de:l Transmisor de presión VEGABAR 64l Documentación- Esta instrucción d

Seite 79

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemaniaTeléfono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] de impres

Seite 80 - ISO 9001

l Tipo de equipol Artículoy número de serie aparatol Datos técnicos: Rango de medición, presión de proceso,temperatura de proceso, se ñal de salida, a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare