Vega VEGABAR 64 - climate compensated Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 64 - climate compensated herunter. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGABAR 64 - climate compensated Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Руководство по эксплуатации
VEGABAR 64
4 20 mA/HART - с климат
ической компенсацией
p
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGABAR 644 … 20 mA/HART - с климатической компенсациейp

Seite 2 - Содержание

Данная функция не поддерживается для приборов во взрывоза-щищенном исполнении.3.3 НастройкаНастройка VEGABAR 64 выполняется:l посредством модуля индик

Seite 3

l Избегать механических ударовl Температура хранения и транспортировки: см. "Приложение -Технические данные - Окружающие условия"l Относител

Seite 4 - 1.3 Используемые символы

4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -должны бы

Seite 5 - 2.3 Неправильное применение

21222111Рис. 3: Расположениефильтров1 Фильтр для вентиляции корпуса электроники2 Фильтр для вентиляции электроники измерительной ячейкиИнформация:Вовр

Seite 6

12Рис. 4: Температурныйдиапазон1 Температура процесса2 Температура окружающей среды4.2 Порядок монтажаДля монтажа VEGABAR 64 необходим приварной штуце

Seite 7

2 Монтажную пластину закрепить на стене с помощью 4винтов.90 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm

Seite 8 - 3.1 Комплектность

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если воз

Seite 9 - 3.2 Принцип работы

Исполнение прибора с кабельным вводом ½ NPT ипластиковымкорпусом имеет металлическую резьбовую вставку ½".Осторожно!Кабельный ввод NPT или стальн

Seite 10 - 3.3 Настройка

10 Экранподключить к внутренней клемме заземления, авнешнюю клемму заземления соединить с уравнителемпотенциалов.11 Туго затянуть гайку кабельного вво

Seite 11 - 35077-RU-090227

2 Снять монтажную пластину с цоколя корпуса321Рис. 7: Компонентывыносного корпуса для датчиков plics®1 Винты2 Пластина для монтажа на стене3 Кабельный

Seite 12 - 4.1 Общие указания

Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .

Seite 13

5.3 Схема подключения (однокамерныйкорпус)Рисунки и схемы ниже действительны для приборов без взрыво-защиты, а также для приборов в искробезопасном ис

Seite 14 - 4.2 Порядок монтажа

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Рис. 9: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпружиненные контакт

Seite 15

123465Рис. 11: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Seite 16 - 5.1 Подготовка к подключению

312Display1 2I²CРис. 13: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана кабе

Seite 17 - 5.2 Порядок подключения

5.5 Схема подключения (двухкамерный корпусEx-d)1 2 345Рис. 15: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS

Seite 18

121 2Рис. 17: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex-d)1 Контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключения экрана

Seite 19

+-12Рис. 19: Назначениепроводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-) - к источнику питания или устройствуформирования сигнала2 Экранир

Seite 20

5 6 7 81 2DisplayI²C45123Рис. 21: Отсекэлектроники и подключения1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпружиненные контакты для подключения инди

Seite 21

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Рис. 22: Подключениедатчика в цоколе корпуса1 Коричневый2 Голубой3 Желтый4 Белый5 Экранирование6 Капилляр для выравнивания давле

Seite 22

5.8 Фаза включенияВ течение прибл. 30 сек. после подключения VEGABAR 64 кисточнику питания или после восстановления напряжения вы-полняется самопровер

Seite 23

7 Пускв эксплуатацию с помощью PACTware и другогопрограммного обеспечения для настройки7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT . . . . . . . .477.2 Парам

Seite 24

6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен

Seite 25 - IP 68, 1 bar

Рис. 24: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Seite 26

6.3 Система настройки1.1231Рис. 25: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Seite 27 - 5 6 7 81 2

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПри работе в многоточечном режиме HART (несколько датчиковна одном входе) сначала необходимо осуществить установкуадре

Seite 28 - 1 2 3 4

Через данное меню выбираются единицы для установки диапа-зонаизмерения, а также единицы для индикации температуры.Для выбора единиц измерения (наприме

Seite 29

Единицы установкиЕдиницы плотности▶kg/dm³pcf5 С помощью [->] выбрать желаемые единицы (напр., kg/dm³) иподтвердить клавишей [OK], после чего появит

Seite 30 - 6.1 Краткое описание

Выполнить следующее:1 Вменю "Установка Min" клавишей [OK] активировать ре-дактирование значения %.Установка Min+000.0 %=+0000.0 mbar0000.0 m

Seite 31

Установка Max выполнена.Информация:При задании установки с заполнением емкости можно простоввести отображенное на дисплее текущее измеренное значение.

Seite 32 - - возврат в прежнее меню

Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо3 С помощью [->] выбрать "Применение" и подтвердитьнажатием [OK].Внимание!Предупреждение: &

Seite 33 - Стандартный

à Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбратьжелаемые единицы (например °F).à Подтвердить нажатием [OK].Переключение единиц температур

Seite 34

1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив

Seite 35

Информация:Призадании установки с давлением можно просто ввестиотображенное на дисплее текущее измеренное значение. Еслипри этом интервал установки бу

Seite 36

линейнаяПосле ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.Осторожно!Приприменении VEG

Seite 37

Базовая установкаПривыполнении "Сброса" (базовая установка датчика) сбрасы-ваются значения следующих параметров (см. таблицу):Группа меню Фу

Seite 38

Пиковые значенияМинимальное и максимальное значение температуры и давлениясбрасываются до текущего значения.Дополнительные возможности настройки и диа

Seite 39

6.5 Схема менюИнформация:Меню, показанные в светлых блоках, доступны в зависимости отисполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Баз

Seite 40

Диагностика3Базовая установкаДисплей▶ДиагностикаСервисИнфо3.1Пиковые значенияp-min.: -5,8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Ста

Seite 41 - Копировать данные

5.1Тип устройстваСерийный номер123456785.2Дата изготовления21. Январь 2009Версия ПО3.705.3Последнее изменение черезПК21. Январь 20095.4Особенности дат

Seite 42

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT312Рис. 26: ПодключениеПК п

Seite 43

Требуемые компоненты:l VEGABAR 64l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала12 43OPENTWIS

Seite 44

Примечание:Дляпараметрирования VEGABAR 64 необходима текущая вер-сия Коллекции DTM.Текущие версии VEGA-DTM в виде Коллекции DTM поста-вляются на CD вм

Seite 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Seite 46

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.Нал

Seite 47

? Сигнал 4 … 20 mA неустойчивыйl Колебания уровняà Установить время интеграции с помощью модуля дляиндикации и настройки или ПО PACTwarel Нет компенса

Seite 48

? E041l Аппаратная ошибкаà Заменить устройство или отправить его на ремонтПосле устранения неисправности, если это необходимо в связи спричиной неиспр

Seite 49

Fperf= √((0,05 + 0,1 x 1,25)%)2+ (0,05 + 0,025 x 1,25)2)%Fperf= 0,19 %Суммарная погрешность цифрового выходного сигнала впроцентах:Ftotal= Fperf+ Fsta

Seite 50 - 8.2 Устранение неисправностей

Заказать запасной блок электроники можно суказанием илибез указания серийного номера. При заказе запасного блокаэлектроники с указанием серийного номе

Seite 51

Заполнение такого формуляра позволит быстро и без дополни-тельных запросов произвести ремонт.l Распечатать и заполнить бланк для каждого прибораl Приб

Seite 52 - DIN 16086)

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Seite 53 - 8.4 Замена блока электроники

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеЕдиницы измерения, вид давления Избыточное давление, вакуумПринцип измерения Керамическая емкостная бе

Seite 54 - 8.6 Ремонт прибора

Вес прибл. 0,8 … 8 кг (1.764 … 17.64 lbs), взависимости оттипа присоединенияВыходные величиныВыходной сигнал 4 … 20 mA/HARTВыходные значения HART- Зна

Seite 55

Дополнительное выходное значение - температураФормирование сигнала осуществляется через выходной сигнал HART в многоточечномрежиме, Profibus PA и Found

Seite 56 - 9.2 Утилизация

2.5 Обозначения и рекомендации по безопас-ностиСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие т

Seite 57 - 10.1 Технические данные

Номинальный диапазон измерения Стойкостьк перегруз-кам (макс. давление)Стойкость к перегруз-кам (мин. давление)-1 … 60 bar/-100 … 6000 kPa 200 bar/200

Seite 58

Погрешность измерения определяется по методу граничной точки соотв. IEC 607709)Действительно для цифрового выхода HART, а также для аналогового токово

Seite 59

Долгосрочная стабильность (по DIN 16086, DINV 19259-1 и IEC 60770-1)Действительно для цифрового выхода HART, а также для аналогового токового выхода4

Seite 60

- Фланец с тубусом 316L без спецификации PN, PN 16, PN 40 или 150 lbs,300 lbs, 600 lbs- Фланец PVDF PN 16Температура продукта - стандартное исполнение

Seite 61

Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 67Кабельный ввод/Разъем13)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель-ø5 … 9 мм), 1

Seite 62

Соединительный кабель- Комплектность Четыре провода, несущий трос, капилляр длявыравнивания давления, экранирующая оплет-ка, металлическая фольга, обо

Seite 63

Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричныйдисплейЭлементы настройки 4 клавишиУровень защиты- не установлен в датчике IP 20- установлен в датчике

Seite 64

ЗащитаУровень защиты- Стандартный корпус IP 66/IP 6715)- Корпус из алюминия или нерж. стали(вариант)IP 68 (1 bar)16)- Датчик в исполнении IP 68 IP 68-

Seite 65

10.2 РазмерыКорпус~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")117 mm (4.61")M2

Seite 66

Корпус в исполнении IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57&q

Seite 67

2.9 Экологическая безопасностьЗащита окружающей среды является одной из наших важнейшихзадач. Принятая на нашем предприятии система экологическогоконт

Seite 68 - 10.2 Раз

Выносной корпус при исполнении IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64&qu

Seite 69

VEGABAR 64, резьбовое присоединение 1GI GO/GRGV/GT/GHBFGSGJ/GK/GM/GUG½AG¼AG½AG¼AG½A½"NPTM20x1,5SW 27 mm(1 1/16")G½A23 mm(29/32")73 mm(2

Seite 70

VEGABAR 64, резьбовое присоединение 2SW41 SW46 SW55 G1A G1 ½ A G1 ¼ A G1 ½ A 21mm (53/64") 75mm (2 61/64") 50mm (1 31/32") 55mm (2 11/6

Seite 71

VEGABAR 64 сгигиеническим присоединением 1SW4651 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")ø 64 mm(2 33/64")ø 51

Seite 72

VEGABAR 64 сгигиеническим присоединением 2SW4650 mm(1 31/32")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")ø 78 mm

Seite 73

VEGABAR 64 сфланцевым присоединением3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4

Seite 74 - TA TC RA/RB

VEGABAR 64, фланцевое присоединение с тубусомRL50 mm(1 31/32")d57 1/2"3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø

Seite 75

VEGABAR 64 - резьбовое присоединение для бумажной промышленности52 mm(2 3/64")21 mm(53/64")46M44x1,2560M56x1,2552 mm(2 3/64")21 mm(53/6

Seite 76

VEGABAR 64 - присоединение-тубус д ля бумажной промышленности158 mm (6 7/32")40 mm(1 37/64")ø 38 mm(1 1/2")43 mm(1 11/16")23 mm(29

Seite 77 - BA/BB BE

10.3 Защита прав на интеллектуальную собственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http:/

Seite 78

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Преобразователь давления VEGABAR 64l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Свидете

Seite 79 - 10.4 Товарный знак

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Seite 80 - ISO 9001

l Технические данные: диапазон измерения, давление про-цесса, температура процесса, сигнальный выход, питание,климатическое исполнение, класс защитыl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare