Vega VEGABAR 64 Foundation Fieldbus Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 64 Foundation Fieldbus herunter. VEGA VEGABAR 64 Foundation Fieldbus Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mise en service

Mise en serviceVEGABAR 64Foundation FieldbusPression process/Hydrostatiquep

Seite 2 - Sommaire

Le chauffage optionnel nécessite une tension d'alimentation propre.Vous trouverez des informations détaillées dans la notice complé-mentaire "

Seite 3

l Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"l Humidité relative d

Seite 4 - 1 A propos de ce

4 Montage4.1 Remarques généralesAssurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans leprocess, en particulier l'élément capteu

Seite 5 - 2 Pour votre sécurité

21222111Fig. 3: Position des éléments filtre1 Elément filtrepour aération du boîtier de l'électronique2 Elément filtre pour aération de la cellule d

Seite 6

12Fig. 4: Plages de température1 Températureprocess2 Température ambiante4.2 Etapes de montagePour le montage du VEGABAR 64, il vous faut un raccord à

Seite 7 - 2.9 Remarques

90 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm (3.66")110 mm (4.33")Fig. 5: Schéma des perçage

Seite 8 - 3 Description du

5 Raccordement à la tension d'alimentation5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccordez l&ap

Seite 9 - 3.2 Procédé de fonctionnement

Pour les installations avec liaison équipotentielle, reliezle blindage ducâble directement à la terre au bloc d'alimentation, dans la boîte derac

Seite 10 - 3.3 Réglage et configuration

9 Vérifiez labonne fixation des fins de conducteurs dans les bornesen tirant légèrement dessus10 Raccordez le blindage à la borne de terre interne et rel

Seite 11 - 28259-FR-090115

2 Enlevez la plaque de montage du socle du boîtier321Fig. 7: Composants du boîtierexterne pour appareils plics®1 Vis2 Plaque de montage mural3 Presse-

Seite 12 - 4 Montage

Sommaire1 A proposde ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées . . . . . . .

Seite 13

5.3 Schéma deraccordement du boîtier à chambreuniqueLes schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non-Exque pour la version Ex-ia.1 24

Seite 14 - 4.2 Etapes de montage

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Fig. 9: Compartiment électronique etde raccordement du boîtier à chambreunique1 Connecteur enfichable pour VEGACO

Seite 15

123465Fig. 11: Boîtier à 2 chambres1 Couvercle duboîtier du compartiment de raccordement2 Obturateur ou connecteur de raccordementr M12 x 1 pour VEGAD

Seite 16

312Display1 2I²CFig. 13: Compartiment de raccordementdu boîtier à deux chambres1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interface I²C)2 Borne de terre

Seite 17 - 5.2 Etapes de raccordement

5.5 Schéma deraccordement du boîtier à deuxchambres Ex d1 2 345Fig. 15: Boîtier à 2 chambres1 Couvercle duboîtier du compartiment de raccordement2 Obt

Seite 18

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Fig. 16: Compartimentélectroniqueduboîtier à 2 chambres1 Sélecteur de simulation ("on" = fonction

Seite 19

121 2Fig. 17: Compartiment de raccordementdu boîtier à deux chambres Ex d1 Bornes auto-serrantes pour la tension d'alimentation et le blindage du

Seite 20 - 5.3 Schéma de

+-12Fig. 19: Occupation des conducteurscâble de raccordement1 Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le systèmed'exp

Seite 21

I²CDisplayTyp :1 2 5 6 7 8BusSim.456123Fig. 21: Compartiment électronique etde raccordement du boîtier à chambreunique1 Connecteur enfichable pour VEGA

Seite 22

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Fig. 22: Raccordement du capteurdans le socle du boîtier1 Brun(e)2 Bleu(e)3 Jaune4 Blanc(he)5 Blindage6 Capillaire compensateur

Seite 23

7 Mise en service avec PACTware etautres programmes deconfiguration7.1 Raccordement du PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467.2 Paramétr

Seite 24 - 5.5 Schéma de

5.8 Phase de mise en routeAprèsle raccordement du VEGABAR 64 à la tension d'alimentation ouaprès un retour de la tension d'alimentation, l&a

Seite 25

6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage PLICSCOM6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert à la configur

Seite 26

Fig. 24: Montage du modulede réglage et d'affichageRemarque:Si lemodule de réglage et d'affichage doit demeurer définitivementdans votre appareil

Seite 27

6.3 Système de réglage1.1231Fig. 25: Eléments de réglageet d'affichage1 Affichage LCD2 Affichage du numéro de menu3 Touches de réglagel Touche [OK] ser

Seite 28

6.4 Etapes demise en serviceLe VEGABAR 64 peut être utilisé aussi bien pour une mesure deniveau que pour une mesure de pression process. L'appare

Seite 29

▶Réglage de baseAffichageDiagnosticServiceInfo2 Confirmez avec [OK] le menu "Réglage de base", le menu "Unité"apparaît sur l 'affi

Seite 30 - 5.8 Phase de mise en route

6 Saisissez la valeur de densité désirée avec [->] et [+], confirmezavec [OK] et passez avec [->] à la correction de position.Ainsi, l'unité

Seite 31 - 6.1 Description succincte

Information:Pour un réglage avec remplissage de la cuve, saisissez simplement lavaleur de mesure actuelle affichée. Si les plages de réglage sontdépassé

Seite 32

Aux menus "zero" et "span", vous fixez l'échelle de mesure du capteur,span correspond à la valeur finale.Information:Pour les c

Seite 33 - - Revenir au menu supérieur

▶Réglage de baseAffichageDiagnosticServiceInfo2 Confirmez avec [OK] le menu "Réglage de base", le menu "Unité"apparaît sur l 'affi

Seite 34 - 6.4 Etapes de

1 A propos de cedocument1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et u

Seite 35

Procédez comme suit :1 Editezau menu "zero" la valeur en mbar avec [OK].Réglage zéro000.0 %P=+0000.0 mbar0000.0 mbar2 Réglez avec [+] et [-&

Seite 36

Cette fonction permet la lecture des données de paramétrage ainsique lasaisie de ces données dans le capteur via le module de réglageet d'affichage

Seite 37 - 0000.0 mbar

Plage de menu Fonction Valeur resetRéglagesde base Correction de position Pas de resetAffichage Eclairage Pas de resetService Langue Pas de resetApplica

Seite 38 - Diagnostic

6.5 Plan des menusInformation:Les fenêtres de menus représentées en gris-clair ne seront pastoujours disponibles. Elles dépendent de votre équipement

Seite 39

3.1Index suiveurp-min.: -5.8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Etat du capteurOK3.3.1Courbe de tendanceDémarrer la courbe de te

Seite 40

6.6 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, p.ex. danscette notice de mise en service et de les arch

Seite 41 - Copier données capteur ?

7 Mise en service avec PACTwareet autresprogrammes de configuration7.1 Raccordement du PC312Fig. 26: Raccordement du PC via VEGACONNECT directement auc

Seite 42

Composants nécessaires :l VEGABAR 64l PC avec PACTware et DTM VEGA adéquatl VEGACONNECTl Bloc alimentation ou système d'exploitation7.2 Paramétra

Seite 43 - 6.5 Plan des menus

8 Entretien de l'appareilet élimination desdéfauts8.1 EntretienA condition d'un maniement approprié, aucun entretien particulier nesera néce

Seite 44

? Le raccordement d'un appareil supplémentaire entraîne unepanne du segment H1 .l Le courant d'alimentation maxi. du coupleur de segment est

Seite 45

2 Pour votre sécurité2.1 PersonnelautoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par un

Seite 46 - 7.1 Raccordement du PC

Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, ilfaudrale cas échéant recommencer les étapes de déroulement d'uneaction d

Seite 47 - 7.3 Paramétrage avec AMS™

Fstab= 0,125 %Ftotal= 0,19 % + 0,125 % = 0,315 %Ecart total signal de sortie numérique en absolu :Ftotal= 0,315 % x 8 bar/100 % = 25,2 mbarPrécision d

Seite 48 - 8.2 Eliminer les défauts

l Logiciel actuel du capteur comme fichierPource faire, allez sous "www.vega.com/téléchargements" sur"Logiciels". Sélectionnez sous

Seite 49

9 Démontage9.1 Etapesde démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme p. ex. pression

Seite 50 - DIN 16086)

10 Annexe10.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesGrandeur de mesure, type de pression pression relative, pression absolue, videPrinc

Seite 51 - 8.5 Mise à jour logiciel

Grandeur de sortieSortie- Signal signal desortie numérique, protocole fieldbusfoundation- Couche physique selon IEC 61158-2Channel Numbers- Channel 1 P

Seite 52

Plage -50 … +150 °C (-58 … +302 °F)Résolution 1 °C (1.8 °F)Précision- dans la plage 0 … +100 °C(+32 … +212 °F)±3 K- dans la plage -50 … 0 °C (-58 … +3

Seite 53 - 9 Démontage

Plage de mesure nominale Capacité desurchargepression maximaleCapacité de surchargepression minimale-0,2 … 0,2 bar/-20 … 20 kPa 30 bar/3000 kPa -0,8 b

Seite 54 - 10 Annexe

Plage de mesure nominale Capacité desurchargepression maximaleCapacité de surchargepression minimale0 … 70 psi 900 psi0 psi0 … 150 psi 1300 psi0 psi0

Seite 55

Variation thermique signal zéro et échelle de sortie, température de référence 20 °C (68 °F):- Dans la plage de mesure compensée0 … +100 °C (+32 … +21

Seite 56

2.5 Caractéristiques et remarques de sécuritéLes caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant surl'appareil sont à respecter.2.6 Conform

Seite 57

- FFKM (Kalrez 6375) -10 … +120 °C (+14 … +248 °F)- FFKM (Chemraz 535) -30 … +120 °C (-22 … +248 °F)Température du produit version avec plus large pla

Seite 58

Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 68 (1 bar)Entréede câble- Boîtier à chambre unique l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 IP 68 ; 1 xobtu

Seite 59

Câble de liaison entre appareil IP 68 et boîtierexterne :- Présentation quatre conducteurs, un filin porteur, un capillairecompensateur de pression, tr

Seite 60

Mesures de protection électriqueProtection- Boîtierstandard IP 66/IP 6717)- Boîtier en alu et en acier inox (en option) IP 68 (1 bar)18)- Capteur en v

Seite 61

10.2 Caractéristiques concernant le Foundation FieldbusDiagramme synoptique du traitement des valeurs de mesureLe schéma suivant vous montre le Transd

Seite 62

Secondary_value_2scale_in_0 scale_in_100 Sensor_value0 %100 %bar0,500-0,5000%100%scale_in_100scale_in_0Fig. 30: Réglage VEGABAR 64Liste desparamètresL

Seite 63

l sensor_range- "Sensor_range.unit' refers to 'Sensor_value', 'Max/Min_peak_sensor_value', 'Cal_point_hi/lo'-

Seite 64

- Highest calibrated value. For calibrationof the high limit point you give the high measurementvalue (pressure) to the sensor and transfer this point

Seite 65

10.3 EncombrementBoîtier~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")117 mm (4.61&qu

Seite 66

Boîtier en protection IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57

Seite 67

2.9 Remarquesrelatives à l'environnementLa défense de notre environnement est une des tâches les plusimportantes et des plus prioritaires. C&apos

Seite 68 - 10.3 Encombrement

Boîtier externe en version IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64")

Seite 69

VEGABAR 64 - raccord fileté 1GI GO/GRGV/GT/GHBFGSGJ/GK/GM/GUG½AG¼AG½AG¼AG½A½"NPTM20x1,5SW 27 mm(1 1/16")G½A23 mm(29/32")73 mm(2 7/8"

Seite 70

VEGABAR 64 - raccord fileté 2SW41 SW46 SW55 G1A G1 ½ A G1 ¼ A G1 ½ A 21mm (53/64") 75mm (2 61/64") 50mm (1 31/32") 55mm (2 11/64")

Seite 71 - GJ/GK/GM/GU

VEGABAR 64 - raccordaseptique 1SW4651 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")ø 64 mm(2 33/64")ø 51 mm(2 1/64&q

Seite 72

VEGABAR 64 - raccordaseptique 2SW4650 mm(1 31/32")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")ø 78 mm (3 5/64&qu

Seite 73

VEGABAR 64 - raccordà bride3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4 21/64&quo

Seite 74 - TA TC RA/RB

VEGABAR 64, raccord àbride avec tubeRL50 mm(1 31/32")d57 1/2"3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64&qu

Seite 75

VEGABAR 64 - raccord fileté pour l'industrie papetière52 mm(2 3/64")21 mm(53/64")46M44x1,2560M56x1,2552 mm(2 3/64")21 mm(53/64"

Seite 76

VEGABAR 64 - raccordà tube pour l'industrie papetière158 mm (6 7/32")40 mm(1 37/64")ø 38 mm(1 1/2")43 mm(1 11/16")23 mm(29/32

Seite 77 - BA/BB BE

10.4 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Seite 78

3 Description duproduit3.1 PrésentationLa livraison comprend :l Capteur de pression VEGABAR 64l Documentation- Ce manuel de mise en service- Certificat

Seite 79 - 10.5 Marque déposée

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres

Seite 80 - ISO 9001

Le numéro de série vous permet via www.vega.com, "VEGATools" et"serial number search" de vous faire afficher les données de livraiso

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare