Vega VEGABAR 64 Profibus PA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 64 Profibus PA herunter. VEGA VEGABAR 64 Profibus PA Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Profibus PA

Istruzioni d'usoVEGABAR 64Profibus PAPressione di processo/Idrostaticap

Seite 2

e-mailsotto [email protected] o telefonicamente presso lavostra filiale VEGA, indicando il numero d'ordinazione "DRI-VER.S".L'illumi

Seite 3

Alricevimento della merce é necessario verificare immedia-tamente l'integrità della spedizione ed eventuali danni ditrasporto. I danni di trasport

Seite 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Indicazioni generaliAccertatevi che le parti dell'apparecchio a contatto colprodotto resistano alle condizioni di processo, come p

Seite 5 - 2.1 Personale

21222111Figura 3: Posizionedei filtri1 Filtro per la ventilazione della custodia dell'elettronica2 Filtro per la ventilazione della cella di misur

Seite 6

12Figura 4: Campidi temperatura1 Temperatura di processo2 Temperatura ambiente4.2 Operazioni di montaggioIl montaggio del VEGABAR 64 si esegue con un

Seite 7 - 2.8 Salva

4.3 Operazioni di montaggio della custodiaseparata1 Segnate i fori come indicato nel seguente schema diforatura2 Fissate la piastra di montaggio con q

Seite 8 - 3.1 Struttura

5 Collegamento all'alimentazione intensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame

Seite 9 - 3.2 Metodo di funzionamento

Avvertimento:L'avvitamento del pressacavo NPTe/o del tubo d'acciaio nellasede filettata deve essere eseguito a secco, senza lubrificanti.Quest

Seite 10 - 3.3 Calibrazione

4 Spelareil cavo di collegamento per ca. 10 cm, le estremitàdei conduttori per ca. 1 cm5 Inserire il cavo nel sensore attraverso il pressacavo6 Tenere

Seite 11 - 28252-IT-080728

2 Rimuoverela piastra di montaggio dello zoccolo dellacustodia321Figura 7: Componentidella custodia esterna per apparecchi plics®1 Viti2 Piastra di mo

Seite 12 - 4.1 Indicazi

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.2 Documento destinato ai tecnici . .

Seite 13

Avetecosì eseguito il collegamento elettrico del sensore allacustodia separata.5.3 Schema elettrico custodia ad una cameraLe successive illustrazioni

Seite 14 - 4.2 Operazioni di montaggio

I2CDisplay11 2 56 7 8Figura 10: Schemaelettrico custodia ad una camera1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.4 Schema elettrico custodia a du

Seite 15 - 4.3 Operazi

132Display1 2 5 6 7 8I2CFigura 12: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Seite 16 - 5.1 Prepara

I2C11 2Figura 14: Schemaelettrico custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico custodia a due camere Ex d1

Seite 17

132Display1 2 5 6 7 8I2CFigura 16: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Seite 18

11 2Figura 18: Schemaelettrico custodia a due camere Ex d1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68,

Seite 19

5.7 Schema elettrico della custodia esternanell'esecuzione IP 68Figura 20: VEGABAR 64 inesecuzione IP 68 25 bar, non Ex e uscita del cavoassiale,

Seite 20

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Figura 22: Collegamentodel sensore nello zoccolo della custodia1 Marrone2 Blu3 Giallo4 Bianco5 Schermatura6 Capillare di compens

Seite 21

5.8 Fased'avviamentoDopo il collegamento del VEGABAR 64 all'alimentazione intensione e/o dopo il rispristino della tensione l'apparecch

Seite 22

6 Messa in servizio col tastierino ditaratura con display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIltastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Seite 23

6.5 Architetturadel menù. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446.6 Protezione dei dati di parametrizzazione . . . . . .467 Messa in servizio con PAC

Seite 24

Figura 24: Installazionedel tastierino di taratura con displayAvviso:Sedesiderate corredare l'apparecchio di un tastierino ditaratura con display

Seite 25

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 25: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Seite 26 - 5 6 7 81 2

6.4 Operazioni per la messa in servizioPrima della parametrizzazione di un sensore Profibus PA,occorre assegnare l'indirizzo. Le -Istruzioni d&apo

Seite 27

Per la selezione dell'unitàdi taratura (nell'esempio commuta-zione da bar a mbar) procedete in questo modo:3)1 Premere [OK] nell'indica

Seite 28 - 5.8 Fase

Unità di taraturaUnità di densità▶kg/dm³pcf5 Selezionare con [->] l'unità desiderata, per es. kg/dm³ econfermare con [OK], appare il sottomenù

Seite 29 - 6.1 Breve descrizione

3 Confermare con [OK] e con [->] passare alla taratura dimin. (zero).Procedete in questo modo:1 Alla voce menù "Taratura di min." editare

Seite 30

Avetecosì eseguito la taratura di max.Informazione:Per una taratura con carico immettete semplicemente il valoredi misura attuale indicato. Se si supe

Seite 31 - - Ritorno nel menú superiore

[OK].Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo3 Selezionare con [->] la voce menù "Applicazione" ededitare la selezione con [OK]

Seite 32 - 6.4 Operazi

L'unitàdi taratura é stata così convertita da bar a mbar.Per la selezione dell'unità di temperatura procedete in questomodo:6)à Attivare con

Seite 33

Informazione:Lataratura di zero sposta il valore della taratura di span. Restatuttavia immutata l'escursione di misura.Informazione:Per una tarat

Seite 34

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuestomanuale fornisce le informazioni necessarie almontaggio, collegamento e messa in servizio. Contiene

Seite 35

volume in percentuale, bensì peresempio in litri o inchilogrammi, potete impostare un valore scalare alla vocemenù "Display".Curva di linear

Seite 36

Copiare dati del sensoreCopiare dati del sensore?Impostazione di baseSe eseguite il "Reset", il sensore ripristina i valori di reset dellese

Seite 37

Laseguente architettura del menù illustra ulteriori possibilità diregolazione e di diagnostica, come per es. indicazione deivalori scalari, simulazion

Seite 38

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempredisponibili. Dipendono dal tipo d'equipaggiamento e dal

Seite 39

3.1Indicatore valori di piccop-min.: -5.8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Stato dell'apparecchioOK3.3.1Curva di tendenza

Seite 40

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questomanuale e poi archiviarli. Saranno così

Seite 41

7 Messa in servizio con PACTware e conaltri software di servizio7.1 Collegare il PC via VEGACONNECT312Figura 26: Collegamentodiretto del PC al sensore

Seite 42

Componenti necessari:l VEGABAR 64l PC con PACTwaree idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione con

Seite 43 - 6.5 Arch

8 Verifica periodica ed eliminazione deidisturbi8.1 Manutenzione, pulituraL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normalefunzionamento

Seite 44

La Hotlineé a vostra disposizione 7 giorni su 7, 24 ore su 24.Questo servizio é offerto in lingua inglese poiché é adisposizione dei nostri clienti in

Seite 45 - 6.6 Prote

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso-devono essere eseguite unicamente da per

Seite 46 - C via VEGACONNECT

l Apparecchio noncollegato al segmento, doppia as-segnazione di un indirizzoà Controllare ed eventualmente correggerePer gli impieghi Ex attenersi all

Seite 47 - 7.3 Parametrizzazione con PDM

8.3 Calcolo dello scostamento totale (inottemperanza a DIN 16086))Lo scostamento totale Ftotalsecondo DIN 16086 é la sommadella precisione di baseFper

Seite 48 - 8 Verific

Fstab= (0,1 % x 1,25)/annoFstab= 0,125 %Ftotal= 0,19 % + 0,125 % = 0,315 %Scostamento totale segnale digitale d'uscita in assoluto:Ftotal= 0,315

Seite 49

8.5 Riparazione dell'apparecchioPer richiedere la riparazione procedete in questo modo:In Internet, alla nostra homepagewww.vega.com sotto:"

Seite 50

9 Disinstallazione9.1 Sequenzadi smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo pericol

Seite 51 - 8.3 Calcol

10 Appendice10.1 Dati tecniciDatigeneraliGrandezza di misura, tipo di pressione pressione relativa, pressione assoluta, vuotoPrincipio di misura Cella

Seite 52

- Cavodi connessione fra elementoprimario di misura IP 68 e custodiadell'elettronica separataPUR, FEP, PE- Supporto della targhetta d'identi

Seite 53

Grandezzasupplementare in uscita - temperaturaL'elaborazione si esegue attraverso segnale d'uscita HART-Multidrop, Profibus PA eFoundation Fi

Seite 54 - 9.2 Smaltimento

Camponominale di misura Resistenza a pressionemassimaResistenza a pressioneminima-1 … 5 bar/-100 … 500 kPa 65 bar/6500 kPa -1 bar/-100 kPa-1 … 10 bar/

Seite 55 - 10.1 Dati tecnici

Camponominale di misura Resistenza a pressionemassimaResistenza a pressioneminima-3 … 3 psig 430 psig -12 psig-7 … 7 psig 500 psig -15 psigPressione a

Seite 56

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la duratadel funzionamento, che le necessarie misure di sicurezzaoperativa corrispondano

Seite 57

Scostamento di misura con attacchi di processo perfettamente affacciati EV, FT- Turn down 1 da 1 fino a 5 : 1 < 0,05 %- Turn down > 5 : 1 < 0 ,

Seite 58

CondizioniambientaliTemperatura ambiente, di stoccaggio edi trasporto-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)Condizioni di processoLe indicazioni relative al grad

Seite 59

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 67Passacavo/Connettore15)- Custodia aduna camera l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo:ø 5 … 9 mm), 1 x tappo c

Seite 60

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 barPassacavo- Custodia ad una cameral 1 x pressacavo IP 68 M20 x 1,5; 1 xtappocieco M20 x 1,5oppure:

Seite 61

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 68Passacavo/Connettore16)- Custodia esterna l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo:ø 5 … 9 mm), 1 xtappo cieco M20 x 1

Seite 62

Materiali- Custodia ABS- Finestrella lamina di poliestereAlimentazione in tensioneTensione d'alimentazione- Apparecchio non Ex 9 … 32 V DC- Appar

Seite 63

Omologazioni disponibili e/o richieste20)21)Omologazioni- ATEX ia ATEXII 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6- ATEX ia, ATEX d ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6-

Seite 64

10.2 Dati relativi al Profibus PAFile principale apparecchioI dati base dell'apparecchio (GSD) contengono i parametri dell'apparecchio Profibu

Seite 65

bar% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forscali

Seite 66

l AI (PA-OUT)- Valore PA-OUT del FB1 dopo la calibrazionel Temperatura- Valore PA-OUT del FB2 dopo la calibrazionel Additional Cyclic Value- Valore di

Seite 67 - 10.2 Dat

2.8 Salvaguardia ambientaleLa protezione delle risorse naturali é un compito di assolutaattualità. Noi abbiamo perciò introdotto un sistema di gestion

Seite 68 - Moduli del sensore PA

Byte-No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FormatValueIEEE-754-FlieskommazahlPA-OUT(FB1)StatusStatus(FB1)IEEE-754-FlieskommazahlTemperature(FB2)StatusStatus(FB2)Figu

Seite 69

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant765432 10-1-2-3-4-5-6 -7Byte

Seite 70

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibuspossibile causa0 x 89 good (non-cascade) - active ad-visory alarm - low limitedLo-Alarm0 x 8a good (non-c

Seite 71

10.3 DimensioniCustodia~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")117 mm

Seite 72

Custodia con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar117mm (4 39/64")120mm (4 23/32")~ 103mm(4 1/16")~ 105mm (4 9/64")ø 77mm(3 1/32&

Seite 73 - 10.3 Dim

Custodia separata nell'esecuzione IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3

Seite 74

VEGABAR 64 - attacco filettato 1GI GO/GRGV/GT/GHBFGSGJ/GK/GM/GUG½AG¼AG½AG¼AG½A½"NPTM20x1,5SW 27 mm(1 1/16")G½A23 mm(29/32")73 mm(2 7/8&q

Seite 75

VEGABAR 64 - attacco filettato 2SW41SW46SW46SW55G1AG1 ½ AG1 ¼ A1 ½”NPTG1 ½ AG2A21mm(53/64")75mm (2 61/64")50mm(1 31/32")50mm(1 31/32&quo

Seite 76 - VEGABAR 64 - attacco filet

VEGABAR 64 - attaccoasettico 1SW4651 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")ø 64 mm(2 33/64")ø 51 mm(2 1/64&qu

Seite 77

VEGABAR 64 - attaccoasettico 2SW4650 mm(1 31/32")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")ø 78 mm (3 5/64&quo

Seite 78 - VEGABAR 64 - attacco

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLafornitura comprende:l Trasduttore di pressione VEGABAR 64l Documentazione- questomanuale tecnico- Ce

Seite 79

VEGABAR 64 - attaccoa flangia3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4 21/64&qu

Seite 80

VEGABAR 64 - attaccoa flangia con tuboRL50 mm(1 31/32")d57 1/2"3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64&q

Seite 81

VEGABAR 64 - attacco filettato per l'industria cartaria52 mm(2 3/64")21 mm(53/64")46M44x1,2560M56x1,2552 mm(2 3/64")21 mm(53/64&quo

Seite 82

VEGABAR 64 - attaccoa tubo per l'industria cartaria158 mm (6 7/32")40 mm(1 37/64")ø 38 mm(1 1/2")43 mm(1 11/16")23 mm(29/32&q

Seite 83

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial propertyrights. Further information see http://www.vega.com

Seite 84 - 10.5 Marchio depositato

VEGABAR 64 • Profibus PA 8510 Appendice28252-IT-080728

Seite 85

86 VEGABAR 64 • Profibus PA10 Appendice28252-IT-080728

Seite 86

VEGABAR 64 • Profibus PA 8710 Appendice28252-IT-080728

Seite 87

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Seite 88 - ISO 9001

l Numero di seriel Dati tecnicil Numeri identificativi della documentazioneIl numero di serie vi consente di visualizzare, via "www.vega.com"

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare