Vega VEGABAR 65 Foundation Fieldbus Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 65 Foundation Fieldbus herunter. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGABAR 65 Foundation Fieldbus Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Руководство по эксплуатации
VEGABAR 65
Foundation F
ieldbus
p
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGABAR 65Foundation Fieldbusp

Seite 2 - Содержание

Файлы DD (Описания устройств) и CFF (файлы возможностей),необходимые для проектирования и конфигурирования сети FF(Foundation Fieldbus), можно скачать

Seite 3

При получении доставленное оборудование должно быть неза-медлительно проверено в отношении комплектности и отсут-ствия транспортных повреждений. Устан

Seite 4 - 1.3 Используемые символы

4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -должны бы

Seite 5 - 2.3 Неправильное применение

Вентиляция измерительной ячейки или электроники измери-тельной ячейки осуществляется через фильтр в цоколе корпусаэлектроники. Вентиляция корпуса элек

Seite 6

12Рис. 4: Температурныйдиапазон1 Температура процесса2 Температура окружающей среды4.2 Порядок монтажаДля монтажа VEGABAR 65 необходим приварной штуце

Seite 7

90 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm (3.66")110 mm (4.33")Рис. 5: Схемаотверстий - п

Seite 8 - 3.1 Комплектность

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl В случае

Seite 9 - 3.2 Принцип работы

В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот

Seite 10 - 3.3 Настройка

9 Слегка потянув за провода, проверить надежность ихзакрепления в контактах10 Экран подключить к внутренней клемме заземления, авнешнюю клемму заземле

Seite 11 - 28260-RU-090227

2 Снять монтажную пластину с цоколя корпуса321Рис. 7: Компонентывыносного корпуса для датчиков plics®1 Винты2 Пластина для монтажа на стене3 Кабельный

Seite 12 - 4.1 Общие указания

Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .

Seite 13

5.3 Схема подключения (однокамерныйкорпус)Рисунки и схемы ниже действительны для приборов без взрыво-защиты, а также для приборов в искробезопасном ис

Seite 14 - 4.2 Порядок монтажа

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Рис. 9: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпружин

Seite 15

123465Рис. 11: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS 61 (вариант)3 Крышка отсека электроники4 Фильтр

Seite 16 - 5.1 Подготовка к подключению

312Display1 2I²CРис. 13: Отсекподключения (двухкамерный корпус)1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Клемма заземления для подключения экрана кабе

Seite 17 - 5.2 Порядок подключения

5.5 Схема подключения (двухкамерный корпусEx-d)1 2 345Рис. 15: Двухкамерныйкорпус1 Крышка отсека подключения2 Заглушка или разъем M12 x 1 для VEGADIS

Seite 18

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Рис. 16: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Переключатель моделирования ("on" = режим работ

Seite 19

121 2Рис. 17: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex-d)1 Контакты для подключения питания и экрана кабеля2 Клемма заземления для подключения экрана

Seite 20

+-12Рис. 19: Назначениепроводов соединительного кабеля1 Коричневый (+) и голубой (-) - к источнику питания или устройствуформирования сигнала2 Экранир

Seite 21

I²CDisplayTyp :1 2 5 6 7 8BusSim.456123Рис. 21: Отсекэлектроники и подключения в однокамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпруж

Seite 22

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Рис. 22: Подключениедатчика в цоколе корпуса1 Коричневый2 Голубой3 Желтый4 Белый5 Экранирование6 Капилляр для выравнивания давле

Seite 23

7 Пускв эксплуатацию с помощью PACTware и другогопрограммного обеспечения для настройки7.1 Подключение ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24

5.8 Фаза включенияПосле подключения VEGABAR 65 к источнику питания или послевосстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выпол-няется самопровер

Seite 25

6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен

Seite 26 - IP 68, 1 bar

Рис. 24: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Seite 27

6.3 Система настройки1.1231Рис. 25: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Seite 28

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюVEGABAR 65 применим как для измерения уровня, так и дляизмерения давления. Заводская установка прибора соответ-ствует

Seite 29

▶Базовая установкаДисплейДиагностикаСервисИнфо2 С помощью [OK] подтвердить меню "Базовая установка",после чего на дисплее откроется меню &qu

Seite 30

6 С помощью [->] и [+] ввести желаемое значение плотности,подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти ккоррекции положения.Переключение е

Seite 31 - 6.1 Краткое описание

4 Спомощью [+] и [->] установить желаемое значение mbar.5 Подтвердить нажатием [OK] и с помощью [->] перейти кустановке Max.Установка Min выполн

Seite 32

1 Выбор применения для измерения давления2 Выбор единиц установки3 Коррекция положения4 Установка нуля5 Установка диапазонаВ меню "Единицы измере

Seite 33 - - возврат в прежнее меню

5 Всписке выбрать "Давление" и подтвердить нажатием [OK].Через данное меню выбираются единицы для установки диапа-зона измер ения, а также е

Seite 34

1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив

Seite 35

Коррекция положенияСмещениеP=+0000 mbar53 mbar2 Клавишей [->] выбрать значение, например: принять текущееизмеренное значение.Коррекция положенияТек

Seite 36

100.0 %P=+1000.0 mbar0000.0 mbarИнформация:Давление, показанное для 100 %, соответствует номинальномуизмерительному диапазону датчика (в примере выше:

Seite 37 - 0000.0 mbar

Базовая установкаПривыполнении "Сброса" значения параметров датчика восста-навливаются в соответствии со следующей таблицей:7)Группа меню Фу

Seite 38 - Диагностика

6.5 Схема менюИнформация:Меню, показанные в светлых блоках, доступны в зависимости отисполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Баз

Seite 39

Сервис4Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо4.2МоделированиеНачать моделирование▼4.3СбросВыбрать сброс▼4.3ЯзыкDeutsch4.4Копировать данные дат

Seite 40

6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств

Seite 41

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК312Рис. 26: ПодключениеПК прямо к датчику чер

Seite 42

Требуемые компоненты:l VEGABAR 65l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала7.2 Параметри

Seite 43

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.Нал

Seite 44

? Измеренное значение на модуле индикации и настройки несоответствует значению на ПЛКl Меню "Дисплей - Отображ. значение" не установлено на&

Seite 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Seite 46 - 7.1 Подключение ПК

8.3 Расчет общей погрешности (соотв.DIN 16086)Суммарная погрешность Ftotalпо DIN 16086 равна сумме ос-новной погрешности Fperfи долгосрочной стабильно

Seite 47

Ftotal= 0,19 % + 0,125 % = 0,315 %Абсолютная суммарная погрешность цифрового выходногосигнала:Ftotal= 0,315 % x 8 bar/100 % = 25,2 mbarОсновная погреш

Seite 48 - 8.2 Устранение неисправностей

l Питаниеl VEGACONNECTl ПК с ПО PACTwarel Файл с актуальным ПО датчикаНа сайте "www.vega.com/downloads" зайти в "Software". В меню

Seite 49

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Seite 50 - DIN 16086)

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеТип давления Избыточное или абсолютноеПринцип измерения Керамическая емкостная измерительная ячей-ка,

Seite 51 - 8.5 Обновление ПО

Вес прибл. 0,8 … 8 кг (1.764 … 17.64 lbs), взависимости оттипа присоединенияВыходные величиныВыход- Сигнал цифровой выходной сигнал, протоколFoundatio

Seite 52 - 8.6 Ремонт прибора

Входные величиныУстановкаДиапазон установки Min./Max. относительно номинального диапазона:- Процентное значение -10 … 110 %- Значение давления -20 … 1

Seite 53 - 9.2 Утилизация

Номинальный диапазон измерения и стойкость к перегрузке в psigНоминальныйдиапазон измерения Стойкость к перегруз-кам (макс. давление)Стойкость к перег

Seite 54 - 10.1 Технические данные

Погрешность измерения определяется по методу граничной точки соотв. IEC 6077011)Действительно для цифровых выходов (HART, Profibus PA, Foundation Field

Seite 55

Рабочие условияЗдесь даются обзорные данные по ступени давления и температуре измеряемогопродукта. В каждом случае действительны данные, указанные на

Seite 56

2.5 Обозначения и рекомендации по безопас-ностиСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие т

Seite 57

Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 67Кабельный ввод/Разъем14)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель-ø5 … 9 мм), 1

Seite 58

Соединительный кабель- Комплектность Четыре провода, несущий трос, капилляр длявыравнивания давления, экранирующая оплет-ка, металлическая фольга, обо

Seite 59

Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричныйдисплейЭлементы настройки 4 клавишиУровень защиты- не установлен в датчике IP 20- установлен в датчике

Seite 60

Для таких устройств следует учитывать соответствующую документацию, поставляемуювместе с устройством. Данную документацию также можно скачать с сайтаw

Seite 61

10.2 Данные для Foundation FieldbusБлок-схема обработки измеренных значенийНа следующем рисунке в упрощенной форме показаны блок преобразователя и фун

Seite 62

Secondary_value_2scale_in_0 scale_in_100 Sensor_value0 %100 %bar0,500-0,5000%100%scale_in_100scale_in_0Рис. 30: Установка VEGABAR 65Список параметровВ

Seite 63

l sensor_range- "Sensor_range.unit' refers to 'Sensor_value', 'Max/Min_peak_sensor_value', 'Cal_point_hi/lo'-

Seite 64

- Highest calibrated value. Forcalibration of the high limit point you give the high measurementvalue (pressure) to the sensor and transfer this point

Seite 65

10.3 РазмерыКорпус~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")117 mm (4.61")M2

Seite 66

Корпус в исполнении IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57&q

Seite 67

2.9 Экологическая безопасностьЗащита окружающей среды является одной из наших важнейшихзадач. Принятая на нашем предприятии система экологическогоконт

Seite 68 - 10.3 Раз

Выносной корпус при исполнении IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64&qu

Seite 69

VEGABAR 65, резьбовое присоединениеGG GL - 180°CGNGG - 180°C/200°CBA / BB BE78 mm(3 5/64")118 mm(4 41/64")46 mm(1 13/16")111 mm(4 3/8&q

Seite 70

VEGABAR 65 сгигиеническим присоединением 178 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 64 mm(2 33/64")78 mm(3 5/64")ø 91 mm(3 37/64")ø 78 mm

Seite 71 - BA / BB BE

VEGABAR 65 сгигиеническим присоединением 278 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 66 mm(2 19/32")ø 105 mm(4

Seite 72 - CA/CF CB

VEGABAR 65 сфланцевым присоединением3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4

Seite 73

10.4 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Seite 74

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Seite 75 - 10.5 Товарный знак

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Преобразователь давления VEGABAR 65l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Свидете

Seite 76 - ISO 9001

213Рис. 1: VEGABAR 65 срезьбовым присоединением G1½ A и пластиковымкорпусом1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)2 Корпус с блоком электроники3

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare