Vega VEGABAR 65 Foundation Fieldbus Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 65 Foundation Fieldbus herunter. VEGA VEGABAR 65 Foundation Fieldbus Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mise en service

Mise en serviceVEGABAR 65Foundation FieldbusPression process/Hydrostatiquep

Seite 2 - Sommaire

correspondants. Vous pouvezvous procurer un cédérom contenantles fichiers et certificats correspondants par courriel à l'[email protected] ou

Seite 3

Les colis sont à conserver fermés jusqu'au montage en veillant àrespecter les marquages de positionnement et de stockage apposés àl'extérieu

Seite 4 - 1 A propos de ce

4 Montage4.1 Remarques généralesAssurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans leprocess, en particulier l'élément capteu

Seite 5 - 2 Pour votre sécurité

L'aération de la cellule de mesure et/ou del'électronique de la cellulede mesure est réalisée par un élément filtre dans le socle du boîtier

Seite 6

12Fig. 4: Plages de température1 Températureprocess2 Température ambiante4.2 Etapes de montagePour le montage du VEGABAR 65, il vous faut un raccord à

Seite 7 - 2.9 Remarques

90 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm (3.66")110 mm (4.33")Fig. 5: Schéma des perçage

Seite 8 - 3 Description du

5 Raccordement à la tension d'alimentation5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccordez l&ap

Seite 9 - 3.2 Procédé de fonctionnement

Pour les installations avec liaison équipotentielle, reliezle blindage ducâble directement à la terre au bloc d'alimentation, dans la boîte derac

Seite 10 - 3.3 Réglage et configuration

9 Vérifiez labonne fixation des fins de conducteurs dans les bornesen tirant légèrement dessus10 Raccordez le blindage à la borne de terre interne et rel

Seite 11 - 28260-FR-090115

2 Enlevez la plaque de montage du socle du boîtier321Fig. 7: Composants du boîtierexterne pour appareils plics®1 Vis2 Plaque de montage mural3 Presse-

Seite 12 - 4 Montage

Sommaire1 A proposde ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées . . . . . . .

Seite 13

5.3 Schéma deraccordement du boîtier à chambreuniqueLes schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non-Exque pour la version Ex-ia.1 24

Seite 14 - 4.2 Etapes de montage

I²C34512DisplayTyp:1 2 5 6 7 8 BusSim.Fig. 9: Compartiment électronique etde raccordement du boîtier à chambreunique1 Connecteur enfichable pour VEGACO

Seite 15

123465Fig. 11: Boîtier à 2 chambres1 Couvercle duboîtier du compartiment de raccordement2 Obturateur ou connecteur de raccordementr M12 x 1 pour VEGAD

Seite 16

312Display1 2I²CFig. 13: Compartiment de raccordementdu boîtier à deux chambres1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interface I²C)2 Borne de terre

Seite 17 - 5.2 Etapes de raccordement

5.5 Schéma deraccordement du boîtier à deuxchambres Ex d1 2 345Fig. 15: Boîtier à 2 chambres1 Couvercle duboîtier du compartiment de raccordement2 Obt

Seite 18

4I2C1 23I²C124DisplayTyp:1 2 5 6 7 8BusSim.Fig. 16: Compartimentélectroniqueduboîtier à 2 chambres1 Sélecteur de simulation ("on" = fonction

Seite 19

121 2Fig. 17: Compartiment de raccordementdu boîtier à deux chambres Ex d1 Bornes auto-serrantes pour la tension d'alimentation et le blindage du

Seite 20 - 5.3 Schéma de

+-12Fig. 19: Occupation des conducteurscâble de raccordement1 Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le systèmed'exp

Seite 21

I²CDisplayTyp :1 2 5 6 7 8BusSim.456123Fig. 21: Compartiment électronique etde raccordement du boîtier à chambreunique1 Connecteur enfichable pour VEGA

Seite 22

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Fig. 22: Raccordement du capteurdans le socle du boîtier1 Brun(e)2 Bleu(e)3 Jaune4 Blanc(he)5 Blindage6 Capillaire compensateur

Seite 23

7 Mise en service avec PACTware etautres programmes deconfiguration7.1 Raccordement du PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .467.2 Paramétr

Seite 24 - 5.5 Schéma de

5.8 Phase de mise en routeAprèsle raccordement du VEGABAR 65 à la tension d'alimentation ouaprès un retour de la tension d'alimentation, l&a

Seite 25

6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage PLICSCOM6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert à la configur

Seite 26

Fig. 24: Montage du modulede réglage et d'affichageRemarque:Si lemodule de réglage et d'affichage doit demeurer définitivementdans votre appareil

Seite 27

6.3 Système de réglage1.1231Fig. 25: Eléments de réglageet d'affichage1 Affichage LCD2 Affichage du numéro de menu3 Touches de réglagel Touche [OK] ser

Seite 28

6.4 Etapes demise en serviceLe VEGABAR 65 peut être utilisé aussi bien pour une mesure deniveau que pour une mesure de pression process. L'appare

Seite 29

▶Réglage de baseAffichageDiagnosticServiceInfo2 Confirmez avec [OK] le menu "Réglage de base", le menu "Unité"apparaît sur l 'affi

Seite 30 - 5.8 Phase de mise en route

6 Saisissez la valeur de densité désirée avec [->] et [+], confirmezavec [OK] et passez avec [->] à la correction de position.Ainsi, l'unité

Seite 31 - 6.1 Description succincte

Information:Pour un réglage avec remplissage de la cuve, saisissez simplement lavaleur de mesure actuelle affichée. Si les plages de réglage sontdépassé

Seite 32

Aux menus "zero" et "span", vous fixez l'échelle de mesure du capteur,span correspond à la valeur finale.Information:Pour les c

Seite 33 - - Revenir au menu supérieur

▶Réglage de baseAffichageDiagnosticServiceInfo2 Confirmez avec [OK] le menu "Réglage de base", le menu "Unité"apparaît sur l 'affi

Seite 34 - 6.4 Etapes de

1 A propos de cedocument1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et u

Seite 35

Procédez comme suit :1 Editezau menu "zero" la valeur en mbar avec [OK].Réglage zéro000.0 %P=+0000.0 mbar0000.0 mbar2 Réglez avec [+] et [-&

Seite 36

Cette fonction permet la lecture des données de paramétrage ainsique lasaisie de ces données dans le capteur via le module de réglageet d'affichage

Seite 37 - 0000.0 mbar

Plage de menu Fonction Valeur resetRéglagesde base Correction de position Pas de resetAffichage Eclairage Pas de resetService Langue Pas de resetApplica

Seite 38 - Diagnostic

6.5 Plan des menusInformation:Les fenêtres de menus représentées en gris-clair ne seront pastoujours disponibles. Elles dépendent de votre équipement

Seite 39

3.1Index suiveurp-min.: -5.8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Etat du capteurOK3.3.1Courbe de tendanceDémarrer la courbe de te

Seite 40

6.6 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, p.ex. danscette notice de mise en service et de les arch

Seite 41 - Copier données capteur ?

7 Mise en service avec PACTwareet autresprogrammes de configuration7.1 Raccordement du PC312Fig. 26: Raccordement du PC via VEGACONNECT directement auc

Seite 42

Composants nécessaires :l VEGABAR 65l PC avec PACTware et DTM VEGA adéquatl VEGACONNECTl Bloc alimentation ou système d'exploitation7.2 Paramétra

Seite 43 - 6.5 Plan des menus

8 Entretien de l'appareilet élimination desdéfauts8.1 EntretienA condition d'un maniement approprié, aucun entretien particulier nesera néce

Seite 44

? Le raccordement d'un appareil supplémentaire entraîne unepanne du segment H1 .l Le courant d'alimentation maxi. du coupleur de segment est

Seite 45

2 Pour votre sécurité2.1 PersonnelautoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par un

Seite 46 - 7.1 Raccordement du PC

Suivant la cause du défaut et les mesures prises pour l'éliminer, ilfaudrale cas échéant recommencer les étapes de déroulement d'uneaction d

Seite 47 - 7.3 Paramétrage avec AMS™

Fstab= 0,125 %Ftotal= 0,19 % + 0,125 % = 0,315 %Ecart total signal de sortie numérique en absolu :Ftotal= 0,315 % x 8 bar/100 % = 25,2 mbarPrécision d

Seite 48 - 8.2 Eliminer les défauts

l Logiciel actuel du capteur comme fichierPource faire, allez sous "www.vega.com/téléchargements" sur"Logiciels". Sélectionnez sous

Seite 49

9 Démontage9.1 Etapesde démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme p. ex. pression

Seite 50 - DIN 16086)

10 Annexe10.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesType de pression pression relative et/ou pression absoluePrincipe de mesure céramiq

Seite 51 - 8.5 Mise à jour logiciel

Grandeur de sortieSortie- Signal signal desortie numérique, protocole fieldbusfoundation- Couche physique selon IEC 61158-2Channel Numbers- Channel 1 P

Seite 52

Plage d'étalonnage du réglage mini./maxi. se rapportant à la plage de mesure nominale :- Valeur pour cent -10 … 110 %- Valeur pression -20 … 120

Seite 53 - 9 Démontage

Plage de mesure nominale Capacité desurchargepression maximaleCapacité de surchargepression minimaleSurpression0 … 1.5 psig 200 psig -3 psig0 … 3 psig

Seite 54 - 10 Annexe

Ecart de mesure calculé selon la méthode du point limite selon IEC 6077011)Valable pour interfaces numériques (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus)

Seite 55

- Raccords aseptiques 316L PN 6, PN 10, PN 25, PN 40- Bride 316L PN 16/PN 40 ou 150 lb/300 lbTempérature du pr oduit- Standard -12 … +140 °C (+10 … +2

Seite 56

2.5 Caractéristiques et remarques de sécuritéLes caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant surl'appareil sont à respecter.2.6 Conform

Seite 57

Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 68 (1 bar)Entréede câble- Boîtier à chambre unique l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 IP 68 ; 1 xobtu

Seite 58

Câble de liaison entre appareil IP 68 et boîtierexterne :- Présentation quatre conducteurs, un filin porteur, un capillairecompensateur de pression, tr

Seite 59

Mesures de protection électriqueClasse deprotection- Boîtier standard IP 66/IP 6716)- Boîtier en alu et en acier inox (en option) IP 68 (1 bar)17)- Ca

Seite 60

10.2 Caractéristiques concernant le Foundation FieldbusDiagramme synoptique du traitement des valeurs de mesureLe schéma suivant vous montre le Transd

Seite 61

Secondary_value_2scale_in_0 scale_in_100 Sensor_value0 %100 %bar0,500-0,5000%100%scale_in_100scale_in_0Fig. 30: Réglage VEGABAR 65Liste desparamètresL

Seite 62

l sensor_range- "Sensor_range.unit' refers to 'Sensor_value', 'Max/Min_peak_sensor_value', 'Cal_point_hi/lo'-

Seite 63

- Highest calibrated value. For calibrationof the high limit point you give the high measurementvalue (pressure) to the sensor and transfer this point

Seite 64

10.3 EncombrementBoîtier~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")117 mm (4.61&qu

Seite 65

Boîtier en protection IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57

Seite 66

Boîtier externe en version IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64")

Seite 67 - 10.3 Encombrement

2.9 Remarquesrelatives à l'environnementLa défense de notre environnement est une des tâches les plusimportantes et des plus prioritaires. C&apos

Seite 68

VEGABAR 65 - racccord filetéGG GL - 180°CGNGG - 180°C/200°CBA / BB BE78 mm(3 5/64")118 mm(4 41/64")46 mm(1 13/16")111 mm(4 3/8")55

Seite 69

VEGABAR 65 - raccordaseptique 178 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 64 mm(2 33/64")78 mm(3 5/64")ø 91 mm(3 37/64")ø 78 mm(3 5/64&quo

Seite 70 - BA / BB BE

VEGABAR 65 - raccordaseptique 278 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 66 mm(2 19/32")ø 105 mm(4 9/64"

Seite 71 - CA/CF CB

VEGABAR 65 - raccordà bride3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4 21/64&quo

Seite 72

10.4 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Seite 73

VEGABAR 65 • Foundation Fieldbus 7510 Annexe28260-FR-090115

Seite 74 - 10.5 Marque déposée

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres

Seite 75

3 Description duproduit3.1 PrésentationLa livraison comprend :l Capteur de pression VEGABAR 65l Documentation- Ce manuel de mise en service- Certificat

Seite 76 - ISO 9001

213Fig. 1: Exemple d'un VEGABAR 65 avec raccordprocess G1½ A et boîtierplastique1 Couvercle du boîtier avec PLICSCOM intégrée (en option)2 Boîtie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare