Vega VEGABAR 65 Profibus PA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 65 Profibus PA herunter. VEGA VEGABAR 65 Profibus PA Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Profibus PA

Istruzioni d'usoVEGABAR 65Profibus PAPressione di processo/Idrostaticap

Seite 2

sono disponibili anche i relativi certificati. Lacompletafunzionalità del sensore in ambiente PDM richiede inoltre unaEDD (Electronic Device Descriptio

Seite 3

Per il trasporto é necessario attenersi alle indicazioni relativeall'imballaggio di trasporto. Il mancato rispetto può causaredanni all'appa

Seite 4 - 1.3 Significato dei simboli

4 Montaggio4.1 Indicazioni generaliAccertatevi che le parti dell'apparecchio a contatto colprodotto resistano alle condizioni di processo, come p

Seite 5 - 2.1 Personale

Laventilazione per la cella di misura si ottiene attraverso unfiltro nello zoccolo della custodia dell'elettronica. La ventila-zione per la custod

Seite 6 - 2.6 Conformità CE

12Figura 4: Campidi temperatura1 Temperatura di processo2 Temperatura ambiente4.2 Operazioni di montaggioIl montaggio del VEGABAR 65 si esegue con un

Seite 7 - 2.9 Salvaguardia ambientale

90mm (3 35/64")R3,5mm(9/64")3mm(1/8")70mm (2 3/4")8mm(5/16")93mm (3 21/32")110mm (4 21/64")Figura 5: Schemadi forat

Seite 8 - 3.1 Struttura

5 Collegamento all'alimentazione intensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame

Seite 9 - 3.2 Metodo di funzionamento

Avvertimento:L'avvitamento del pressacavo NPTe/o del tubo d'acciaio nellasede filettata deve essere eseguito a secco, senza lubrificanti.Quest

Seite 10 - 3.3 Calibrazione

4 Spelareil cavo di collegamento per ca. 10 cm, le estremitàdei conduttori per ca. 1 cm5 Inserire il cavo nel sensore attraverso il pressacavo6 Tenere

Seite 11 - 28253-IT-080728

2 Rimuoverela piastra di montaggio dello zoccolo dellacustodia321Figura 7: Componentidella custodia esterna per apparecchi plics®1 Viti2 Piastra di mo

Seite 12 - 4.1 Indicazi

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.2 Documento destinato ai tecnici . .

Seite 13

Avetecosì eseguito il collegamento elettrico del sensore allacustodia separata.5.3 Schema elettrico custodia ad una cameraLe successive illustrazioni

Seite 14 - 4.2 Operazioni di montaggio

I2CDisplay11 2 56 7 8Figura 10: Schemaelettrico custodia ad una camera1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.4 Schema elettrico custodia a du

Seite 15

132Display1 2 5 6 7 8I2CFigura 12: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Seite 16 - 5.1 Prepara

I2C11 2Figura 14: Schemaelettrico custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico custodia a due camere Ex d1

Seite 17

132Display1 2 5 6 7 8I2CFigura 16: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Seite 18

11 2Figura 18: Schemaelettrico custodia a due camere Ex d1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68,

Seite 19

5.7 Schema elettrico della custodia esternanell'esecuzione IP 68Figura 20: VEGABAR 65 inesecuzione IP 68 25 bar, non Ex e uscita del cavoassiale,

Seite 20

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Figura 22: Collegamentodel sensore nello zoccolo della custodia1 Marrone2 Blu3 Giallo4 Bianco5 Schermatura6 Capillare di compens

Seite 21

5.8 Fased'avviamentoDopo il collegamento del VEGABAR 65 all'alimentazione intensione e/o dopo il rispristino della tensione l'apparecch

Seite 22

6 Messa in servizio col tastierino ditaratura con display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIltastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Seite 23

6.4 Operazioni per la messa in servizio . . . . . . . . .336.5 Architettura del menù. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .446.6 Protezione dei dati d

Seite 24

Figura 24: Installazionedel tastierino di taratura con displayAvviso:Sedesiderate corredare l'apparecchio di un tastierino ditaratura con display

Seite 25

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 25: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Seite 26 - 5 6 7 81 2

6.4 Operazioni per la messa in servizioPrima della parametrizzazione di un sensore Profibus PA,occorre assegnare l'indirizzo. Le -Istruzioni d&apo

Seite 27

Per la selezione dell'unitàdi taratura (nell'esempio commuta-zione da bar a mbar) procedete in questo modo:3)1 Premere [OK] nell'indica

Seite 28 - 5.8 Fase

Unità di taraturaUnità di densità▶kg/dm³pcf5 Selezionare con [->] l'unità desiderata, per es. kg/dm³ econfermare con [OK], appare il sottomenù

Seite 29 - 6.1 Breve descrizione

3 Confermare con [OK] e con [->] passare alla taratura dimin. (zero).Procedete in questo modo:1 Alla voce menù "Taratura di min." editare

Seite 30

Avetecosì eseguito la taratura di max.Informazione:Per una taratura con carico immettete semplicemente il valoredi misura attuale indicato. Se si supe

Seite 31 - - Ritorno nel menú superiore

[OK].Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo3 Selezionare con [->] la voce menù "Applicazione" ededitare la selezione con [OK]

Seite 32 - 6.4 Operazi

L'unitàdi taratura é stata così convertita da bar a mbar.Per la selezione dell'unità di temperatura procedete in questomodo:6)à Attivare con

Seite 33

Informazione:Lataratura di zero sposta il valore della taratura di span. Restatuttavia immutata l'escursione di misura.Informazione:Per una tarat

Seite 34

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuestomanuale fornisce le informazioni necessarie almontaggio, collegamento e messa in servizio. Contiene

Seite 35

volume in percentuale, bensì peresempio in litri o inchilogrammi, potete impostare un valore scalare alla vocemenù "Display".Curva di linear

Seite 36

Copiare dati del sensoreCopiare dati del sensore?Impostazione di baseSe eseguite il "Reset", il sensore ripristina i valori di reset dellese

Seite 37

Laseguente architettura del menù illustra ulteriori possibilità diregolazione e di diagnostica, come per es. indicazione deivalori scalari, simulazion

Seite 38

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempredisponibili. Dipendono dal tipo d'equipaggiamento e dal

Seite 39

3.1Indicatore valori di piccop-min.: -5.8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Stato dell'apparecchioOK3.3.1Curva di tendenza

Seite 40

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questomanuale e poi archiviarli. Saranno così

Seite 41

7 Messa in servizio con PACTware e conaltri software di servizio7.1 Collegare il PC via VEGACONNECT312Figura 26: Collegamentodiretto del PC al sensore

Seite 42

Componenti necessari:l VEGABAR 65l PC con PACTwaree idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione con

Seite 43 - 6.5 Arch

8 Verifica periodica ed eliminazione deidisturbi8.1 Manutenzione, pulituraL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normalefunzionamento

Seite 44

La Hotlineé a vostra disposizione 7 giorni su 7, 24 ore su 24.Questo servizio é offerto in lingua inglese poiché é adisposizione dei nostri clienti in

Seite 45 - 6.6 Prote

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso-devono essere eseguite unicamente da per

Seite 46 - C via VEGACONNECT

l Apparecchio noncollegato al segmento, doppia as-segnazione di un indirizzoà Controllare ed eventualmente correggerePer gli impieghi Ex attenersi all

Seite 47 - 7.3 Parametrizzazione con PDM

8.3 Calcolo dello scostamento totale (inottemperanza a DIN 16086))Lo scostamento totale Ftotalsecondo DIN 16086 é la sommadella precisione di baseFper

Seite 48 - 8 Verific

Fstab= (0,1 % x 1,25)/annoFstab= 0,125 %Ftotal= 0,19 % + 0,125 % = 0,315 %Scostamento totale segnale digitale d'uscita in assoluto:Ftotal= 0,315

Seite 49

8.5 Riparazione dell'apparecchioPer richiedere la riparazione procedete in questo modo:In Internet, alla nostra homepagewww.vega.com sotto:"

Seite 50

9 Disinstallazione9.1 Sequenzadi smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo pericol

Seite 51 - 8.3 Calcol

10 Appendice10.1 Dati tecniciDatigeneraliTipo di pressione pressione relativa e/o assolutaPrincipio di misura capacitivo ceramico, sistema di separazi

Seite 52

- Cavodi connessione fra elementoprimario di misura IP 68 e custodiadell'elettronica separataPUR, FEP, PE- Supporto della targhetta d'identi

Seite 53

Valoriin ingressoTaraturaCampo d'impostazione della taratura di min./max. riferito al campo nominale di misura:- Valore percentuale -10 … 110 %-

Seite 54 - 9.2 Smaltimento

Camponominale di misura Resistenza a pressionemassimaResistenza a pressioneminima0 … 25 bar/0 … 2500 kPa 130 bar/13000 kP a0 bar abs.Campi nominali di

Seite 55 - 10.1 Dati tecnici

Definizionedi caratteristica impostazione punto d'intervento secondoDIN 16086Caratteristica della curva linearePosizione di riferimento per montag

Seite 56

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la duratadel funzionamento, che le necessarie misure di sicurezzaoperativa corrispondano

Seite 57

Stabilitàdi deriva (in ottemperanza alle normative DIN 16086, DINV 19259-1 eIEC 60770-1)Vale per interfacce digitali (HART, Profibus PA, Foundation Fie

Seite 58

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 67Passacavo/Connettore14)- Custodia aduna camera l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo:ø 5 … 9 mm), 1 x tappo c

Seite 59

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 barPassacavo- Custodia ad una cameral 1 x pressacavo IP 68 M20 x 1,5; 1 xtappocieco M20 x 1,5oppure:

Seite 60

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 68Passacavo/Connettore15)- Custodia esterna l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo:ø 5 … 9 mm), 1 xtappo cieco M20 x 1

Seite 61

Materiali- Custodia ABS- Finestrella lamina di poliestereAlimentazione in tensioneTensione d'alimentazione- Apparecchio non Ex 9 … 32 V DC- Appar

Seite 62

Omologazioni disponibili e/o richieste19)20)Omologazioni- ATEX ia ATEXII 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6- ATEX ia, ATEX d ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6-

Seite 63

10.2 Dati relativi al Profibus PAFile principale apparecchioI dati base dell'apparecchio (GSD) contengono i parametri dell'apparecchio Profibu

Seite 64

bar% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forscali

Seite 65

l AI (PA-OUT)- Valore PA-OUT del FB1 dopo la calibrazionel Temperatura- Valore PA-OUT del FB2 dopo la calibrazionel Additional Cyclic Value- Valore di

Seite 66 - 10.2 Dat

Byte-No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FormatValueIEEE-754-FlieskommazahlPA-OUT(FB1)StatusStatus(FB1)IEEE-754-FlieskommazahlTemperature(FB2)StatusStatus(FB2)Figu

Seite 67 - Moduli del sensore PA

Sonorealizzate le condizioni NAMUR NE 53 relative allacompatibilità. Ciò vale anche per i componenti di visualizza-zione e di servizio. Gli apparecchi

Seite 68

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant765432 10-1-2-3-4-5-6 -7Byte

Seite 69

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibuspossibile causa0 x 89 good (non-cascade) - active ad-visory alarm - low limitedLo-Alarm0 x 8a good (non-c

Seite 70

10.3 DimensioniCustodia~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")117 mm

Seite 71

Custodia con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar117mm (4 39/64")120mm (4 23/32")~ 103mm(4 1/16")~ 105mm (4 9/64")ø 77mm(3 1/32&

Seite 72 - 10.3 Dim

Custodia separata nell'esecuzione IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3

Seite 73

VEGABAR 65 - attacco filettatoGG GL - 180°CGNGG - 180°C/200°CBA / BB BE78 mm(3 5/64")118 mm(4 41/64")46 mm(1 13/16")111 mm(4 3/8")5

Seite 74

VEGABAR 65 - attaccoasettico 178 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 64 mm(2 33/64")78 mm(3 5/64")ø 91 mm(3 37/64")ø 78 mm(3 5/64"

Seite 75 - VEGABAR 65 - attacco filet

VEGABAR 65 - attaccoasettico 278 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 66 mm(2 19/32")ø 105 mm(4 9/64")

Seite 76 - VEGABAR 65 - attacco

VEGABAR 65 - attaccoa flangia3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4 21/64&qu

Seite 77

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial propertyrights. Further information see http://www.vega.com

Seite 78

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLafornitura comprende:l Trasduttore di pressione VEGABAR 65l Documentazione- questomanuale tecnico- Ce

Seite 79 - 10.5 Marchio depositato

80 VEGABAR 65 • Profibus PA10 Appendice28253-IT-080728

Seite 80

VEGABAR 65 • Profibus PA 8110 Appendice28253-IT-080728

Seite 81

82 VEGABAR 65 • Profibus PA10 Appendice28253-IT-080728

Seite 82

VEGABAR 65 • Profibus PA 8310 Appendice28253-IT-080728

Seite 83

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Seite 84 - ISO 9001

213Figura 1: Esempiodi un VEGABAR 65 con attacco di processo G1½ A ecustodia di resina1 Coperchio della custodia con PLICSCOM (opzionale) situato sott

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare