Vega VEGABAR 65 Profibus PA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 65 Profibus PA herunter. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGABAR 65 Profibus PA Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Руководство по эксплуатации
VEGABAR 65
Probus PA
p
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGABAR 65Profibus PAp

Seite 2 - Содержание

полного набора функций датчика в среде PDM дополнительнотребуется файл EDD (описание устройства), который загру-жается с указанной страницы. Соответст

Seite 3

При получении доставленное оборудование должно быть неза-медлительно проверено в отношении комплектности и отсут-ствия транспортных повреждений. Устан

Seite 4 - 1.3 Используемые символы

4 Монтаж4.1 Общие указанияЧасти устройства, контактирующие с измеряемой средой, аименно: чувствительный элемент, уплотнение и присоединение -должны бы

Seite 5 - 2.3 Неправильное применение

Вентиляция измерительной ячейки или электроники измери-тельной ячейки осуществляется через фильтр в цоколе корпусаэлектроники. Вентиляция корпуса элек

Seite 6

12Рис. 4: Температурныйдиапазон1 Температура процесса2 Температура окружающей среды4.2 Порядок монтажаДля монтажа VEGABAR 65 необходим приварной штуце

Seite 7

90 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm (3.66")110 mm (4.33")Рис. 5: Схемаотверстий - п

Seite 8 - 3.1 Комплектность

5 Подключение к источнику питания5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряженияl Если вер

Seite 9 - 3.2 Принцип работы

В системах с выравниванием потенциалов кабельный экран наисточнике питания, в соединительной коробке и на датчикенужно соединить непосредственно с пот

Seite 10 - 3.3 Настройка

9 Слегка потянув за провода, проверить надежность ихзакрепления в контактах10 Экран подключить к внутренней клемме заземления, авнешнюю клемму заземле

Seite 11 - 28253-RU-090227

2 Снять монтажную пластину с цоколя корпуса321Рис. 7: Компонентывыносного корпуса для датчиков plics®1 Винты2 Пластина для монтажа на стене3 Кабельный

Seite 12 - 4.1 Общие указания

Содержание1 Оданном руководстве1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Назначение. . . . . . . . . . . . . .

Seite 13

5.3 Схема подключения (однокамерныйкорпус)Рисунки и схемы ниже действительны для приборов без взрыво-защиты, а также для приборов в искробезопасном ис

Seite 14 - 4.2 Порядок монтажа

I2CDisplay11 2 56 7 8Рис. 10: Схемаподключения (однокамерный корпус)1 Питание/Выход сигнала5.4 Схема подключения (двухкамерныйкорпус)Рисунки и схемы н

Seite 15

132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 12: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк

Seite 16 - 5.1 Подготовка к подключению

I2C11 2Рис. 14: Схемаподключения (двухкамерный корпус)1 Питание/Выход сигнала5.5 Схема подключения (двухкамерный корпусEx-d)1 2 345Рис. 15: Двухкамерн

Seite 17 - 5.2 Порядок подключения

132Display1 2 5 6 7 8I²CРис. 16: Отсекэлектроники в двухкамерном корпусе1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Внутреннее соединение с отсеком подк

Seite 18

11 2Рис. 18: Схемаподключения (двухкамерный корпус Ex-d)1 Питание/Выход сигнала5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 barДанное исполнение

Seite 19

5.7 Схема подключения выносного корпусапри исполнении IP 68Рис. 20: VEGABAR 65 висполнении IP 68, 25 bar, без взрывозащиты, сосевым выводом кабеля и в

Seite 20

5 6 7 81 2DisplayI²C45123Рис. 21: Отсекэлектроники и подключения1 Разъем для VEGACONNECT (интерфейс I²C)2 Подпружиненные контакты для подключения инди

Seite 21

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Рис. 22: Подключениедатчика в цоколе корпуса1 Коричневый2 Голубой3 Желтый4 Белый5 Экранирование6 Капилляр для выравнивания давле

Seite 22

5.8 Фаза включенияПосле подключения VEGABAR 65 к источнику питания или послевосстановления напряжения в течение прибл. 30 сек. выпол-няется самопровер

Seite 23

7 Пускв эксплуатацию с помощью PACTware и другогопрограммного обеспечения для настройки7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT . . . . . . . .477.2 Парам

Seite 24

6 Настройка с помощью модуля индикациии настройки PLICSCOM6.1 Краткое описаниеМодуль индикации и настройки предназначен для индикацииизмеренных значен

Seite 25 - IP 68, 1 bar

Рис. 24: Установкамодуля индикации и настройкиПримечание:Прииспользовании установленного в устройстве модуля инди-кации и настройки для местной индика

Seite 26

6.3 Система настройки1.1231Рис. 25: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Индикация номера пункта меню3 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход

Seite 27 - 5 6 7 81 2

6.4 Порядок пуска в эксплуатациюПеред параметрированием датчиков Profibus PA сначала необ-ходимо осуществить установку адресов (см. инструкцию кмодулю

Seite 28 - 1 2 3 4

Для выбора единиц измерения (например переключения с bar наmbar) выполнить следующее:3)1 Нажатием [OK] перейти от индикации измеренного значенияв глав

Seite 29

5 Спомощью [->] выбрать желаемые единицы (напр., kg/dm³) иподтвердить клавишей [OK], после чего появится подменю"Плотность".Единицы устан

Seite 30 - 6.1 Краткое описание

Установка Min+000.0 %=+0000.0 mbar0000.0 mbar2 С помощью [+] и [->] установить желаемое процентноезначение.3 Подтвердить нажатием [OK] и установить

Seite 31

Информация:Призадании установки с заполнением емкости можно простоввести отображенное на дисплее текущее измеренное значение.Если при этом интервал ус

Seite 32 - - возврат в прежнее меню

Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо3 С помощью [->] выбрать "Применение" и подтвердитьнажатием [OK].Внимание!Предупреждение: &

Seite 33

à Активировать меню нажатием [OK] и с помощью [->] выбратьжелаемые единицы (например °F).à Подтвердить нажатием [OK].Переключение единиц температур

Seite 34

1 Оданном руководстве1.1 ФункцияДанное руководство содержит всю необходимую информациюдля монтажа, подключения и пуска в эксплуатацию, а такжеобслужив

Seite 35

Информация:Призадании установки с давлением можно просто ввестиотображенное на дисплее текущее измеренное значение. Еслипри этом интервал установки бу

Seite 36

линейнаяПосле ввода необходимых параметров сохранить установку и спомощью клавиши [->] перейти к следующему пункту меню.Осторожно!Приприменении VEG

Seite 37

Базовая установкаПривыполнении "Сброса" значения параметров датчика восста-навливаются в соответствии со следующей таблицей:7)Группа меню Фу

Seite 38

Дополнительные возможности настройки и диагностики, напри-мер: пересчет отображаемых значений, моделирование илизапись и воспроизведение трендов, - по

Seite 39

6.5 Схема менюИнформация:Меню, показанные в светлых блоках, доступны в зависимости отисполнения прибора и выбранного применения.Базовая установка1▶Баз

Seite 40

Сервис4Базовая установкаДисплейДиагностика▶СервисИнфо4.1Доп. значение PASecondary Value 14.2Единицы Out-ScaleОбъемl4.3PA-Out-Scale100.00 lin %= 0.0 l0

Seite 41 - Копировать данные

6.6 Сохранение данных параметрированияВ целях повторного использования и настройки рекомендуетсязаписать данные установки, например, в этом руководств

Seite 42

7 Пуск в эксплуатацию с помощьюPACTware и другого программногообеспечения для настройки7.1 Подключение ПК через VEGACONNECT312Рис. 26: ПодключениеПК п

Seite 43

Требуемые компоненты:l VEGABAR 65l ПК с PACTware и подходящим VEGA-DTMl VEGACONNECTl Источник питания или устройство формирования сигнала7.2 Параметри

Seite 44

8 Обслуживание и устранениенеисправностей8.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииособое обслуживание не требуется.Нал

Seite 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Seite 46

? Неверное представление измеренного значения в Simatic S5l Simatic S5 не может интерпретировать числовой форматIEEE измеренного значенияà Установить

Seite 47

? E036l Отсутствует исполнимое ПО датчикаà Выполнить обновление ПО или отправить устройство наремонт? E041l Аппаратная ошибка, дефект электроникиà Зам

Seite 48

VEGABAR 65 сдиапазоном измерения 25 barРасчет установленного изменения диапазона (Turn Down):TD = 10 bar/8 bar, TD = 1,25Основная погрешность цифровог

Seite 49 - 8.2 Устранение неисправностей

8.4 Замена блока электроникиДефектный блок электроники может быть заменен самимпользователем на блок электроники идентичного типа. Сменныйблок электро

Seite 50

8.6 Ремонт прибораПри необходимости ремонта сделать следующее:С нашей страницы в Интернетеwww.vega.com через ме ню"Downloads - Formulare und Zert

Seite 51 - DIN 16086)

9 Демонтаж9.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый проду

Seite 52

10 Приложение10.1 Технические данныеОбщие данныеТип давления Избыточное или абсолютноеПринцип измерения Керамическая емкостная измерительная ячей-ка,

Seite 53 - 8.5 Обновление ПО

Вес прибл. 0,8 … 8 кг (1.764 … 17.64 lbs), взависимости оттипа присоединенияВыходные величиныВыходной сигнал Цифровой выходной сигнал, формат поIEEE-7

Seite 54

Диапазон установки нуля/диапазона относительно номинального диапазона:- Нуль -20 … +95 %- Диапазон -120 … +120 %10)- Разность между нулем и диапазоном

Seite 55 - 9.2 Утилизация

Номинальный диапазон измерения Стойкостьк перегруз-кам (макс. давление)Стойкость к перегруз-кам (мин. давление)0 … 3 psig 290 psig -6 psig0 … 6 psig 4

Seite 56 - 10.1 Технические данные

2.5 Обозначения и рекомендации по безопас-ностиСледует соблюдать нанесенные на устройство обозначения ирекомендации по безопасности.2.6 Соответствие т

Seite 57

Погрешность измерения определяется по методу граничной точки соотв. IEC 6077011)Действительно для цифровых выходов (HART, Profibus PA, Foundation Field

Seite 58

Рабочие условияЗдесь даются обзорные данные по ступени давления и температуре измеряемогопродукта. В каждом случае действительны данные, указанные на

Seite 59

Электромеханические данные - Исполнение IP 66/IP 67Кабельный ввод/Разъем14)- Однокамерный корпус l 1 x кабельный ввод M20 x 1,5 (кабель-ø5 … 9 мм), 1

Seite 60

Соединительный кабель- Комплектность Четыре провода, несущий трос, капилляр длявыравнивания давления, экранирующая оплет-ка, металлическая фольга, обо

Seite 61

Индикатор Жидкокристаллический точечно-матричныйдисплейЭлементы настройки 4 клавишиУровень защиты- не установлен в датчике IP 20- установлен в датчике

Seite 62

РазрешенияУстройства с разрешениями на применение, в зависимости от исполнения, могут иметьотличающиеся технические данные.Для таких устройств следует

Seite 63

10.2 Данные для Profibus PAФайл исходных данных устройстваФайл исходных данных устройства (GSD) содержит характеристики устройства Profibus PA.К таким х

Seite 64

bar% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forscali

Seite 65

l AI (PA-OUT)- Значение PA-OUT функционального блока FB1 после пересчетаl Температура- Значение PA-OUT функционального блока FB2 после пересчетаl Addi

Seite 66

l Температураl Free PlaceByte-No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FormatValueIEEE-754-FlieskommazahlPA-OUT(FB1)StatusStatus(FB1)IEEE-754-FlieskommazahlTemperature(

Seite 67

2.9 Экологическая безопасностьЗащита окружающей среды является одной из наших важнейшихзадач. Принятая на нашем предприятии система экологическогоконт

Seite 68

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant765432 10-1-2-3-4-5-6 -7Byte

Seite 69

Код со-стоянияОписаниепо норме Profibus Возможные причины0 x 8a good (non-cascade) - activeadvisory alarm - high limitedHi-Alarm0 x 8d good (non-cascad

Seite 70

10.3 РазмерыКорпус~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")117 mm (4.61")M2

Seite 71

Корпус в исполнении IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57&q

Seite 72 - 10.3 Раз

Выносной корпус при исполнении IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64&qu

Seite 73

VEGABAR 65, резьбовое присоединениеGG GL - 180°CGNGG - 180°C/200°CBA / BB BE78 mm(3 5/64")118 mm(4 41/64")46 mm(1 13/16")111 mm(4 3/8&q

Seite 74

VEGABAR 65 сгигиеническим присоединением 178 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 64 mm(2 33/64")78 mm(3 5/64")ø 91 mm(3 37/64")ø 78 mm

Seite 75 - BA / BB BE

VEGABAR 65 сгигиеническим присоединением 278 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")78 mm(3 5/64")ø 66 mm(2 19/32")ø 105 mm(4

Seite 76 - CA/CF CB

VEGABAR 65 сфланцевым присоединением3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4

Seite 77

10.4 Защита прав на интеллектуальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://

Seite 78

3 Описание3.1 КомплектностьВ комплект поставки входят:l Преобразователь давления VEGABAR 65l Документация- Данное руководство по эксплуатации- Свидете

Seite 79 - 10.5 Товарный знак

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Seite 80 - ISO 9001

213Рис. 1: VEGABAR 65 срезьбовым присоединением G1½ A и пластиковымкорпусом1 Крышка корпуса с модулем PLICSCOM (вариант)2 Корпус с блоком электроники3

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare