Vega VEGABAR 66 Profibus PA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 66 Profibus PA herunter. VEGA VEGABAR 66 Profibus PA Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VEGABAR 66

Instrucciones de servicioTransmisor de presión suspendido con celda de medida CERTEC®VEGABAR 66Probus PADocument ID: 36739

Seite 2

103 Descripción del productoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416La celda de medida CERTEC® está equipada de forma estándar con una junta lateral, em

Seite 3

113 Descripción del productoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN 24180.E

Seite 4 - 1 Acerca de este documento

123 Descripción del productoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416con una línea estándar blindada de cuatro hilos con una longitud de hasta 25 m.Otras

Seite 5 - 2 Para su seguridad

134 MontarVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304164 Montar4.1 InstruccionesgeneralesAsegurar, que todas las partes del equipo que están en el proceso,

Seite 6 - 2 Para su seguridad

144 MontarVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-13041621212112Fig. 4: Posición del elemento de ltro1 Elemento de ltro2 Tapón ciegoCuidado:La compensació

Seite 7 - 3 Descripción del producto

154 MontarVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416• Con la tapa protectora se evitan daños mecánicos en la celda de medida. Esta puede quitarse solament

Seite 8

164 MontarVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304164.3 Pasosdemontajeconbornederetención231Fig. 7: Borne de retención1 Cable de suspensión2 Ori

Seite 9 - 3.2 Principio de operación

174 MontarVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304164.4 Pasos de montaje con racor123456Fig. 8: Tapón roscado1 Cable de suspensión2 Tornillo de obturac

Seite 10 - 3.3 Conguración

184 MontarVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304164.5 Pasos de montaje con racor de retención13245Fig. 9: Racor de retención1 Hexágono superior2 Torn

Seite 11 - 3 Descripción del producto

194 MontarVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304164.6 Pasos de montaje con carcasa y roscaFig. 10: Carcasa y rosca1 Carcasa2 Junta3 RoscaMontar el sens

Seite 12

2ÍndiceVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Índice1 Acerca de este documento1.1 Función ...

Seite 13 - 4 Montar

204 MontarVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304162. Fijar la placa de montaje con 4 tornillos en la pared según el fondo de montaje90 mm (3.54")R

Seite 14 - 4.2 Preparación de montaje

215 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304165 Conectar a la alimentación de tensión5.1 Preparación de la conexión

Seite 15

225 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416carcasa tiene que estar conectado con baja impedancia a la cone-xión eq

Seite 16

235 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Fig. 12: Pasos de conexión 6 y 7Proceder de la forma siguiente:1. Zafa

Seite 17

245 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Información:El racor atornillado para cables puede montarse en tres pos

Seite 18

255 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416I2CDisplay112 5 678Fig. 15: Esquema de conexión para carcasa de una cám

Seite 19

265 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416123Display12I2CFig. 17: Compartimiento de conexión carcasa de dos cámar

Seite 20

275 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304165.5 EsquemadeconexióncarcasadedoscámarasExd132Display12 5678I2

Seite 21

285 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416112Fig. 21: Esquema de conexión con carcasa de dos cámaras EX-d1 Alime

Seite 22 - 5.2 Pasos de conexión

295 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304165.7 EsquemadeconexióndelacarcasaexternaparalaversiónIP68Fig

Seite 23

3ÍndiceVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304167.1 Conectar el PC a través de VEGACONNECT...

Seite 24

305 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416567812DisplayI²C21543Fig. 24: Compartimento de la electrónica y de cone

Seite 25 - 12 5 678

315 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304161234634125Fig. 25: Conexión del sensor en el zócalo de la caja1 Pardo2

Seite 26

325 Conectar a la alimentación de tensiónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Después se indica el valor de medición actual y se suministra la señal

Seite 27

336 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304166 Puesta en funcionamiento con

Seite 28

346 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Fig. 27: Poner módulo de indicac

Seite 29 - VEGABAR 66 • Probus PA

356 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416 – Almacenar valor• [->]-Tecl

Seite 30

366 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Información:!En el caso de los e

Seite 31

376 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304164. Conrmar con [OK], aparece e

Seite 32

386 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416+000.0 %=+0000.0mbar0000.0 mbar

Seite 33 - 6.1 Descripciónbreve

396 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304164. Realizar ajuste de zero5. R

Seite 34 - 6.3 Sistemadeconguración

41 Acerca de este documentoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304161 Acerca de este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suministra las inf

Seite 35

406 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416▶Ajuste básicoDisplayDiagnóstico

Seite 36

416 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416000.0 %P=+0000.0mbar0000.0 mbar

Seite 37

426 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416de que el volumen no se represen

Seite 38

436 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416La función reset restaura al est

Seite 39 - Asistencia técnica

446 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416AjustesdefábricaComo el ajuste

Seite 40

456 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416DiagnósticoAjuste básico 3Displa

Seite 41

466 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguración PLICSCOMVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304166.10 Aseguramiento de los datos

Seite 42 - ¿Copiar datos del sensor?

477 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de conguraciónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304167 Poner en funcionamiento con PACTwar

Seite 43

487 Poner en funcionamiento con PACTware y otros programas de conguraciónVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304167.2 Parametrización con PACTwareLa co

Seite 44 - 6.5 Esquemadelmenú

498 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304168 Mantenimiento y eliminación de fallos8.1 MantenerEn caso de empleo a

Seite 45

52 Para su seguridadVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304162 Para su seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en este manual d

Seite 46

508 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Error Causa CorrecciónEn caso de co-nexión de otro equipo se interrumpe

Seite 47

518 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Códigos de falloCausa EliminaciónE036 Ningún software de sensor ejecuta

Seite 48

528 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Fstab = 0,1 %/Año x TDFstab = 0,1 %/Año x 1,4Fstab = 0,14 %Ftotal = 0,1

Seite 49 - 8.2 Eliminación de fallos

538 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Para actualizar el software del sensor se necesitan los componentes sig

Seite 50

548 Mantenimiento y eliminación de fallosVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416correspondiente en nuestra página principal www.vega.com en: "Empr

Seite 51 - DIN16086)

559 DesmontajeVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304169 Desmontaje9.1 SecuenciadedesmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar atención a condi

Seite 52

5610 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-13041610 Anexo10.1 Datos técnicosDatos generalesMagnitud de medición NivelPrincipio de medición Celda de me

Seite 53 - 8.6 Reparacióndelequipo

5710 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416 Ʋ Terminal de conexión a tierra 316Ti/316L Ʋ Conexión conductora Entre terminal de tierra, conexión a

Seite 54

5810 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Magnitud de salida adicional- TemperaturaEl análisis se realiza mediante de señal de salida HART-Multi

Seite 55 - 9 Desmontaje

5910 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Rango nominal de medición CapacidaddesobrecargapresiónmáximaCapacidaddesobrecargapresiónmínima

Seite 56 - 10 Anexo

62 Para su seguridadVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304162.6 Conformidad CEEste equipo cumple los requisitos legales de la norma CE correspon-diente

Seite 57

6010 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416 Ʋ Turn down 1 : 1 hasta 5 : 1 < 0,1 % Ʋ Turn down > 5 : 1 < 0,02 % x TDInuenciadelmedioy

Seite 58

6110 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Condiciones de procesoLos datos acerca del escalón de presión, la temperatura del medio sirven de res

Seite 59

6210 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Datoselectromecánicos-versiónIP66/IP67Entrada de cables/Enchufe17) Ʋ Carcasa de una cámara – 1

Seite 60

6310 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416 Ʋ Radio de exión mín. para 25 °C/77 °F 25 mm (0.985 in) Ʋ Diámetro apróx. 8 mm (0.315 in) Ʋ Color -

Seite 61

6410 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416 Ʋ Ventana Lamina de poliésterAlimentación de tensiónTensión de trabajo Ʋ Equipo no Ex 9 … 32 V DC Ʋ E

Seite 62

6510 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Número de identidadCada equipo Probus recibe un número de identidad denido (Número ID) de la organiz

Seite 63

6610 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Módulos de los sensores PAPara el tráco cíclico de datos el VEGABAR 66 pone a disposición los módulos

Seite 64 - Ficheromaestrodeequipos

6710 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416• Additional Cyclic ValueByte-No.1234 5 6789 10StatusStatusStatusStatus(FB1)IEEE-754-Floating point va

Seite 65 - Trácocíclicodedatos

6810 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Código de esta-doDescripción según la norma ProbusCausaposible0 x 4c uncertain - initial value Valor

Seite 66 - Módulos de los sensores PA

6910 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416Carcasa de aluminio21ø 86 mm (3.39")~ 116 mm (4.57")116 mm (4.57")M20x1,5M20x1,5/½ NPT~

Seite 67

73 Descripción del productoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304163 Descripción del producto3.1 ConstrucciónEl alcance de suministros comprende:• Tran

Seite 68 - 10.3 Medidas

7010 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416CarcasadeaceroinoxidableentipodeprotecciónIP66/IP68,1bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06&q

Seite 69

7110 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-13041612368 mm(2.68")68 mm(2.68")92 mm(3.62")42mm(1.65")40mm(1.57")110 mm x 90 mm (

Seite 70

7210 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416VEGABAR66,versiónestándar1 2 3 4 5 175 mm (6 57/64")52 mm (2 3/64")132 mm(5 13/64"

Seite 71

7310 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416VEGABAR66-Sensor32mm1 2 3 4 5 175 mm (6 57/64")52 mm (2 3/64")178 mm(7 1/64")ø 8

Seite 72

7410 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416VEGABAR 66 - Versión PVDF1 2LL20 mm(25/32")22 mm(55/64")40 mm(1 37/64")SW 46 mm(1 13/16

Seite 73

7510 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416VEGABAR66,Conexióndebrida2 43/64"3 15/32"4 1/64"5 7/16"6 3/8"3 5/64"

Seite 74 - VEGABAR 66 - Versión PVDF

7610 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416VEGABAR66,conexionesasépticasø 78 mm (3 5/64")ø 92 mm (3 5/8")51 mm(2 1/64")L51 mm(2

Seite 75

7710 AnexoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-13041610.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial property

Seite 76

78INDEXVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416INDEXAAccesorios – Adaptador de interface 11 – Bridas 12 – Cubierta protectora 12 – Módulo de visualiz

Seite 77 - 10.5 Marca registrada

79NotesVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-130416

Seite 78

83 Descripción del productoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304161 2 3 4 4 5 6 Fig. 1: Ejemplo de un VEGABAR 66 con cable portador (izquierda) y tubo

Seite 79

Fecha de impresión:VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemania36739-ES-130416Las informaciones acera del alcance de suministros, aplica

Seite 80 - Fecha de impresión:

93 Descripción del productoVEGABAR 66 • Probus PA36739-ES-1304162113105436789111214Fig. 2: Montaje de la placa de tipos (Ejemplo)1 Versión del equip

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare