Vega VEGABAR 66 Profibus PA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 66 Profibus PA herunter. VEGA VEGABAR 66 Profibus PA Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Profibus PA

Istruzioni d'usoVEGABAR 66Profibus PAPressione di processo/Idrostaticap

Seite 2

1 2 3 4 4 5 6 Figura 1: Esempiodi un VEGABAR 66 con cavo portante (a sinistra) e tubo diraccordo (a destra)1 Custodia con elettronica integrata2 Cavo

Seite 3

Per l'impiegoin serbatoi sotto-vuoto, chiusi all'atmosfera, édisponibile l'apparecchio con campi di misura per pressioneassoluta.L&apos

Seite 4

3.3 CalibrazioneIl VEGABAR 66 offre tre differenti tecniche di calibrazione:l col tastierino di taratura con displayl con l'idoneo VEGA-DTM in coll

Seite 5 - 1.3 Significato dei simboli

l Umiditá relativa dell'aria 20 … 85 %VEGABAR 66 • Profibus PA 133 Descrizione dell'apparecchio28254-IT-080728

Seite 6 - 2.1 Personale

4 Montaggio4.1 Indicazioni generaliAccertatevi che le parti dell'apparecchio a contatto colprodotto resistano alle condizioni di processo, come p

Seite 7 - 2.6 Conformità CE

21222111Figura 3: Posizionedei filtri1 Filtro per la ventilazione della custodia dell'elettronica2 Filtro per la ventilazione della cella di misur

Seite 8 - 2.9 Salvaguardia ambientale

à Conducete perciò l'estremità del cavo in un vano asciuttooppure direttamente verso l'elettronica separataL'elettronica separata conti

Seite 9 - 3.1 Struttura

Figura 5: Esempiodi montaggio: esecuzione con cavo portante in un pozzo dipompaggio4.3 Operazioni di montaggio con morsa difissaggio231Figura 6: Morsad

Seite 10 - 3.2 Metodo di funzionamento

Montaggiodel VEGABAR 66 con morsa di fissaggio:1 Appendere la morsa di fissaggio ad un apposito gancio aparete2 Abbassare il VEGABAR 66 all'altezza

Seite 11 - 28254-IT-080728

4 Farscorrere il cono di tenuta e il manicotto lungo il cavoportante, fissando manualmente con la vite di tenuta5 Avvitare l 'attacco filettato sco

Seite 12 - 3.3 Calib

Sommario1 Il contenuto di questo documento1.1 Funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.2 Documento destinato ai tecnici . .

Seite 13

2 Calareil VEGABAR 66 attraverso il tronchetto a saldare.3 Girare il dispositivo di blocco a vite nel tronchetto filettatomediante l'esagono infer

Seite 14 - 4.1 Indicazi

3 Ruotarel'attacco filettato con guarnizione nel tronchetto eserrare a fondo con una chiave apertura 461)Attenzione:Non usate la custodia per avvi

Seite 15

90mm (3 35/64")R3,5mm(9/64")3mm(1/8")70mm (2 3/4")8mm(5/16")93mm (3 21/32")110mm (4 21/64")Figura 10: Schemadi fora

Seite 16

5 Collegamento all'alimentazione intensione5.1 Preparazione del collegamentoRispettare le seguenti normative di sicurezza:l Eseguire il collegame

Seite 17 - fissaggio

Avvertimento:L'avvitamento del pressacavo NPTe/o del tubo d'acciaio nellasede filettata deve essere eseguito a secco, senza lubrificanti.Quest

Seite 18

4 Spelareil cavo di collegamento per ca. 10 cm, le estremitàdei conduttori per ca. 1 cm5 Inserire il cavo nel sensore attraverso il pressacavo6 Tenere

Seite 19

2 Rimuoverela piastra di montaggio dello zoccolo dellacustodia321Figura 12: Componentidella custodia esterna per apparecchi plics®1 Viti2 Piastra di m

Seite 20

Avetecosì eseguito il collegamento elettrico del sensore allacustodia separata.5.3 Schema elettrico custodia ad una cameraLe successive illustrazioni

Seite 21

I2CDisplay11 2 56 7 8Figura 15: Schemaelettrico custodia ad una camera1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.4 Schema elettrico custodia a du

Seite 22

132Display1 2 5 6 7 8I2CFigura 17: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Seite 23 - 5.1 Prepara

5.8 Fased'avviamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366 Messa in servizio col tastierino di taratura con displayPLICSCOM6.1 Breve desc

Seite 24

I2C11 2Figura 19: Schemaelettrico custodia a due camere1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.5 Schema elettrico custodia a due camere Ex d1

Seite 25

132Display1 2 5 6 7 8I2CFigura 21: Vanodell'elettronica custodia a due camere1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Linea interna di con

Seite 26

11 2Figura 23: Schemaelettrico custodia a due camere Ex d1 Alimentazione in tensione/Uscita del segnale5.6 Schema elettrico - Esecuzione IP 66/IP 68,

Seite 27

5.7 Schema elettrico della custodia esternanell'esecuzione IP 68Figura 25: VEGABAR 66 inesecuzione IP 68 25 bar, non Ex e uscita del cavoassiale,

Seite 28

5 6 7 81 2DisplayI²C45123Figura 26: Vanodell'elettronica e dei collegamenti1 Connettore per VEGACONNECT (interfaccia I²C)2 Morsetti a molla per l

Seite 29

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Figura 27: Collegamentodel sensore nello zoccolo della custodia1 Marrone2 Blu3 Giallo4 Bianco5 Schermatura6 Capillare di compens

Seite 30

5.8 Fased'avviamentoDopo il collegamento del VEGABAR 66 all'alimentazione intensione e/o dopo il rispristino della tensione l'apparecch

Seite 31

6 Messa in servizio col tastierino ditaratura con display PLICSCOM6.1 Breve descrizioneIltastierino di taratura con display consente la calibrazione,

Seite 32

Figura 29: Installazionedel tastierino di taratura con displayAvviso:Sedesiderate corredare l'apparecchio di un tastierino ditaratura con display

Seite 33 - 5.7 Schem

6.3 Sistema operativo1.1231Figura 30: Elementi di servizio e d'indicazione1 Display LCD2 Indicazione del numero della voce menú3 Tasti di servizi

Seite 34 - 5 6 7 81 2

Documentazione integrativaInformazione:Ogniesecuzione é corredata di una specifica documentazionecomplementare, fornita con l'apparecchio, elencat

Seite 35

6.4 Operazioni per la messa in servizioPrima della parametrizzazione di un sensore Profibus PA,occorre assegnare l'indirizzo. Le -Istruzioni d&apo

Seite 36 - 5.8 Fase

Per la selezione dell'unitàdi taratura (nell'esempio commuta-zione da bar a mbar) procedete in questo modo:4)1 Premere [OK] nell'indica

Seite 37 - 6.1 Breve descrizione

Unità di taraturaUnità di densità▶kg/dm³pcf5 Selezionare con [->] l'unità desiderata, per es. kg/dm³ econfermare con [OK], appare il sottomenù

Seite 38

3 Confermare con [OK] e con [->] passare alla taratura dimin. (zero).Procedete in questo modo:1 Alla voce menù "Taratura di min." editare

Seite 39 - - Ritorno nel menú superiore

Avetecosì eseguito la taratura di max.Informazione:Per una taratura con carico immettete semplicemente il valoredi misura attuale indicato. Se si supe

Seite 40 - 6.4 Operazi

[OK].Impostazione di baseDisplayDiagnostica▶ServiceInfo3 Selezionare con [->] la voce menù "Applicazione" ededitare la selezione con [OK]

Seite 41

L'unitàdi taratura é stata così convertita da bar a mbar.Per la selezione dell'unità di temperatura procedete in questomodo:7)à Attivare con

Seite 42

Informazione:Lataratura di zero sposta il valore della taratura di span. Restatuttavia immutata l'escursione di misura.Informazione:Per una tarat

Seite 43

volume in percentuale, bensì peresempio in litri o inchilogrammi, potete impostare un valore scalare alla vocemenù "Display".Curva di linear

Seite 44

Copiare dati del sensoreCopiare dati del sensore?Impostazione di baseSe eseguite il "Reset", il sensore ripristina i valori di reset dellese

Seite 45

1 Ilcontenuto di questo documento1.1 FunzioneQuestomanuale fornisce le informazioni necessarie almontaggio, collegamento e messa in servizio. Contiene

Seite 46

Laseguente architettura del menù illustra ulteriori possibilità diregolazione e di diagnostica, come per es. indicazione deivalori scalari, simulazion

Seite 47

6.5 Architettura del menùInformazione:Le finestre del menù in grigio chiaro non sono sempredisponibili. Dipendono dal tipo d'equipaggiamento e dal

Seite 48

3.1Indicatore valori di piccop-min.: -5.8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Stato dell'apparecchioOK3.3.1Curva di tendenza

Seite 49

6.6 Protezione dei dati di parametrizzazioneE' consigliabile annotare i dati impostati, per es. su questomanuale e poi archiviarli. Saranno così

Seite 50

7 Messa in servizio con PACTware e conaltri software di servizio7.1 Collegare il PC via VEGACONNECT312Figura 31: Collegamentodiretto del PC al sensore

Seite 51 - 6.5 Arch

Componenti necessari:l VEGABAR 66l PC con PACTwaree idoneo VEGA-DTMl VEGACONNECTl Alimentatore o sistema d'elaborazione7.2 Parametrizzazione con

Seite 52

8 Verifica periodica ed eliminazione deidisturbi8.1 Manutenzione, pulituraL'apparecchio, usato in modo appropriato durante il normalefunzionamento

Seite 53 - 6.6 Prote

? Ilcollegamento di un altro apparecchio provoca un disturbodel segmentol E' stata superata la max. correntedi alimentazionedell'interfaccia

Seite 54 - C via VEGACONNECT

Per gli impieghi Exattenersi alle regole previste perl'accoppiamento elettrico dei circuiti elettrici a sicurezzaintrinseca.? E013l Nessunvalore

Seite 55 - 7.3 Parametrizzazione con PDM

Con:l Ftotal: scostamento totalel Fperf: precisione di basel Fstab: stabilità di derival FT: Coefficiente di temperatura (influenza della tempera-tura de

Seite 56 - 8 Verific

2 Criteri di sicurezza2.1 PersonaleautorizzatoTutte le operazioni descritte in queste - Istruzioni d'uso-devono essere eseguite unicamente da per

Seite 57

FKl= 0,1 %Fa= 0,15 %Fperf= √((0,05 %/10 K x 20 K x 1,4)2+ (0,1 %)2+ (0,15 %)2)Fperf= 0,23 %Scostamento totale segnale analogico d'uscita in per-c

Seite 58

l Allegate il formulario compilato ed una eventuale scheda disicurezza, esternamente, sull'imballaggiol Chiedete alla vostra filialea quale indiri

Seite 59

9 Disinstallazione9.1 Sequenzadi smontaggioAttenzione:Prima di smontare l'apparecchio assicuratevi che non esistanocondizioni di processo pericol

Seite 60

10 Appendice10.1 Dati tecniciDatigeneraliGrandezza di misura LivelloPrincipio di misura Cella di misura ceramica capacitiva, a seccoInterfaccia di com

Seite 61

- Guarnizione tra custodia e coper-chio della custodiaNBR (custodia acciaio speciale), silicone(custodia all./acciaio speciale)- Finestrella nel coper

Seite 62 - 9.2 Smaltimento

90 %100 %10 %ttTAttS21Figura 33: Bruscavariazione della grandezza di processo, tempo morto tT, tempo di salita tAe tempo di risposta delsalto tS1 Gran

Seite 63 - 10.1 Dati tecnici

Campod'impostazione della taratura di zero/span riferito al campo nominale di misura:- zero -20 … +95 %- span -120 … +120 %11)- Differenza frazero

Seite 64

Camponominale di misura Resistenza a pressionemassimaResistenza a pressioneminima0 … 15 psi 500 psi0 psi0 … 35 psi 700 psi0 psi0 … 70 psi 900 psi0 psi

Seite 65

Variazionetermica segnale di zero, temperatura di riferimento 20 °C (68 °F):- In un campo di temperatura com-pensato da 0 a +100 °C(+32 … +212 °F)<

Seite 66

- Flangia 316L PN 16 oppure PN 40- Flangia GFK 10 barTemperatura del prodotto, cavo portante/guarnizione cella di misura- PE/FKM -20 … +60 °C (-4 … +1

Seite 67

L'operatore ha inoltre il dovere di garantire, per tutta la duratadel funzionamento, che le necessarie misure di sicurezzaoperativa corrispondano

Seite 68

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 67Passacavo/Connettore18)- Custodia aduna camera l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo:ø 5 … 9 mm), 1 x tappo c

Seite 69

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 66/IP 68, 1 barPassacavo- Custodia ad una cameral 1 x pressacavo IP 68 M20 x 1,5; 1 xtappocieco M20 x 1,5oppure:

Seite 70

Datielettro-meccanici - Esecuzione IP 68Passacavo/Connettore19)- Custodia esterna l 1 x pressacavo M20 x 1,5 (cavo:ø 5 … 9 mm), 1 xtappo cieco M20 x 1

Seite 71

Gradodi protezione- non installato IP 20- installato nel sensore senza coper-chioIP 40Materiali- Custodia ABS- Finestrella lamina di poliestereAliment

Seite 72

Omologazioni disponibili e/o richieste23)24)Omologazioni- ATEX ia ATEXII 1G, 1/2G, 2G EEx ia IIC T6- ATEX ia, ATEX d ATEX II 1/2G, 2G EEx d ia IIC T6-

Seite 73

10.2 Dati relativi al Profibus PAFile principale apparecchioI dati base dell'apparecchio (GSD) contengono i parametri dell'apparecchio Profibu

Seite 74

bar% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forscali

Seite 75 - 10.2 Dat

l AI (PA-OUT)- Valore PA-OUT del FB1 dopo la calibrazionel Temperatura- Valore PA-OUT del FB2 dopo la calibrazionel Additional Cyclic Value- Valore di

Seite 76 - Moduli del sensore PA

Byte-No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FormatValueIEEE-754-FlieskommazahlPA-OUT(FB1)StatusStatus(FB1)IEEE-754-FlieskommazahlTemperature(FB2)StatusStatus(FB2)Figu

Seite 77

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant765432 10-1-2-3-4-5-6 -7Byte

Seite 78

Sonorealizzate le condizioni NAMUR NE 53 relative allacompatibilità. Ciò vale anche per i componenti di visualizza-zione e di servizio. Gli apparecchi

Seite 79

CodicedistatoDescrizione secondo normaProfibuspossibile causa0 x 89 good (non-cascade) - active ad-visory alarm - low limitedLo-Alarm0 x 8a good (non-c

Seite 80

10.3 DimensioniCustodia con grado di protezione IP 66/IP 67~ 69 mm(2 23/32")ø 77 mm(3 1/32")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2 23/

Seite 81 - 10.3 Dim

Custodia con grado di protezione IP 66/IP 68, 1 bar117mm (4 39/64")120mm (4 23/32")~ 103mm(4 1/16")~ 105mm (4 9/64")ø 77mm(3 1/32&

Seite 82

Esecuzione IP 68 con custodia separata1265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64&

Seite 83

VEGABAR 66 - Esecuzione standard1 2 3 4 5 175 mm (6 57/64")52 mm (2 3/64")132 mm(5 13/64")ø 8 mm(5/16") ø 21,3 mm(27/32")ø

Seite 84 - 1 2 3 4

VEGABAR 66 - elementoprimario di misura 32 mm1 2 3 4 5 175 mm (6 57/64")52 mm (2 3/64")178 mm(7 1/64")ø 8 mm(5/16") ø 21,3 mm(27

Seite 85

5 Dispositivodi blocco a viteVEGABAR 66 - esecuzione PVDF1 2LL20 mm(25/32")22 mm(55/64")40 mm(1 37/64")SW 46 mm(1 13/16")G1½A /1½”

Seite 86 - VEGABAR 66 - esecuzione PVDF

VEGABAR 66 - attaccoa flangia2 43/64"3 15/32"4 1/64"5 7/16"6 3/8"3 5/64" 5/64" 5/64" 1/8" 1/8" 1/8&qu

Seite 87 - VEGABAR 66 - attacco

VEGABAR 66 attacchiasetticiø 78 mm (3 5/64")ø 92 mm (3 5/8")51 mm(2 1/64")L51 mm(2 1/64")Lø 64 mm(2 33/64")ø 40 mm(1 37/64&qu

Seite 88 - VEGABAR 66 attacchi

10.4 Diritti di proprietà industrialeVEGA product lines are global protected by industrial propertyrights. Further information see http://www.vega.com

Seite 89 - 10.5 Marchio depositato

3 Descrizione dell'apparecchio3.1 StrutturaLafornitura comprende:l Trasduttore di pressione VEGABAR 66 concavo portantel Morsa di fissaggio (filett

Seite 90

90 VEGABAR 66 • Profibus PA10 Appendice28254-IT-080728

Seite 91

VEGABAR 66 • Profibus PA 9110 Appendice28254-IT-080728

Seite 92 - ISO 9001

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermaniaTelefono +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201e-mail: [email protected] di stamp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare