Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Foundation Fieldbu Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Foundation Fieldbu herunter. VEGA VEGAPULS 66 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Foundation Fieldbus Manual del usuario [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VEGAPULS 66

Instrucciones de servicioSensor de radar para la medición continua de nivel de líquidosVEGAPULS 66Foundation FieldbusDocument ID: 36522

Seite 2 - Arranque rápido

102 Para su seguridadVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113El equipo tiene conformidad con RSS-210 de las proscripciones IC.El equipo solame

Seite 3

113 Descripción del productoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211133 Descripción del producto3.1 ConstrucciónLa placa de tipos contiene los

Seite 4 - 36522-ES-121113

123 Descripción del productoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113El equipo se suministra en dos versiones electrónicas diferentes. La versi

Seite 5

133 Descripción del productoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211133.3 Embalaje, transporte y almacenajeSu equipo está protegido por un emba

Seite 6

143 Descripción del productoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113VEGADIS 61 es una unidad de indicación y conguración externa para sensore

Seite 7 - 1 Acerca de este documento

154 MontajeVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211134 Montaje4.1 Instrucciones generalesEn equipos con conexión a proceso con rosca hay que ap

Seite 8 - 2 Para su seguridad

164 MontajeVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Montar el VEGAPULS 66 en una posición, alejada por lo menos 500 mm (19.69 in) de la pared d

Seite 9 - 2.6 Recomendaciones NAMUR

174 MontajeVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Fig.8:MontajedelsensorderadarenujodeentradadeproductoPreferiblemente hay que d

Seite 10 - 2 Para su seguridad

184 MontajeVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113ca. 10 mmFig. 10: Extensión de tuberíaConsejos:El VEGAPULS 66 también está disponible opcio

Seite 11 - 3 Descripción del producto

194 MontajeVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Fig.12:TaparlosperleslisosconpantallasdispersorasEn caso de agitadores en el depós

Seite 12 - 3.2 Principio de operación

2Arranque rápidoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Arranque rápidoEl arranque rápido posibilita una puesta en marcha rápida en muchas apl

Seite 13 - 3 Descripción del producto

204 MontajeVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211130%100%455678101238Fig. 14: Estructura tubo tranquilizador1 Sensor de radar2 Marcado del s

Seite 14

214 MontajeVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113• El diámetro de tubo tiene que ser por lo menos DN 40 o 1½" para un tamaño de antena

Seite 15 - 4 Montaje

224 MontajeVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211130 %100 %125436Fig. 15: Montaje bypass1 Sensor de radar2 Marcado del sentido de polarizaci

Seite 16 - > 500 mm

234 MontajeVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113• Durante la parametrización hay que seleccionar "Aplicación tubo vertical" y ent

Seite 17

245 Conectar al sistema de busVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211135 Conectar al sistema de bus5.1 Preparación de la conexiónPrestar aten

Seite 18

255 Conectar al sistema de busVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113de un condensador cerámico (p. Ej. 1 nF, 1500 V). Las corrientes equipot

Seite 19

265 Conectar al sistema de busVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Para conductores exibles sin virolas de cables al apretar la cabeza del

Seite 20

275 Conectar al sistema de busVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211135.4 Esquema de conexión carcasa de dos cámaras50101+678Bus2312( )(-)11

Seite 21

285 Conectar al sistema de busVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211135.5 Esquema de conexión carcasa de dos cámaras Ex d50101+678Bus2312( )

Seite 22

295 Conectar al sistema de busVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Espiga de contacto Color línea de co-nexión en el sensorTerminal módulo

Seite 23 - (1.97")

3Arranque rápidoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211132. En el punto menú "Medio" seleccionar el medio de su aplicación, p. Ej. &

Seite 24 - 5 Conectar al sistema de bus

306 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211136 Puesta en funcionamiento con

Seite 25 - 5.2 Conexión

316 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211131 2Fig.27:Empleodelmódulod

Seite 26 - 5 Conectar al sistema de bus

326 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113 – Almacenar valor• Tecla [-&g

Seite 27

336 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113OperaciónCada producto tiene un

Seite 28

346 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Las aplicaciones se basan en la

Seite 29 - 5.7 Fase de conexión

356 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113• Velocidad del producto – Llen

Seite 30

366 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113• Velocidad de variación de niv

Seite 31 - 6.2 Sistemadeconguración

376 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Las aplicaciones se basan en la

Seite 32 - 6.3 Ajuste de parámetros

386 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113• El sensor acepta inmediatamen

Seite 33

396 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113100%0%1,5 m(59.1")15 m(590

Seite 34

4Arranque rápidoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113De esta forma termina el arranque rápido. Para más informaciones véase el capítulo &qu

Seite 35

406 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211134. Entrar el valor de distanc

Seite 36

416 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113la medición. Para una medición

Seite 37

426 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113en la ventana de curva de ecos

Seite 38

436 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Indicaciones:Comprobar la dista

Seite 39

446 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113En caso de un reset se restaura

Seite 40

456 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Área de menú Punto de menú Valo

Seite 41

466 Puesta en funcionamiento con el módulo de indicación y conguraciónVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113• Todos los datos de los menús

Seite 42

477 Puesta en funcionamiento con PACTwareVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211137 Puesta en funcionamiento con PACTware7.1 Conectar el PC31

Seite 43

487 Puesta en funcionamiento con PACTwareVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Fig. 31: Ejemplo de una vista DTMTodos los DTM de equipos est

Seite 44

498 Puesta en funcionamiento con otros sistemasVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211138 Puesta en funcionamiento con otros sistemas8.1 Prog

Seite 45

5ÍndiceVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Índice1 Acerca de este documento1.1 Función ...

Seite 46

509 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211139 Diagnóstico, Asset Management y servicio9.1 Mantenimien

Seite 47 - 7.1 Conectar el PC

519 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113• Módulo de indicación y conguraciónOtras curvas de eco:

Seite 48

529 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113del equipo, ya que se espera un fallo en un futuro próxim

Seite 49 - 8.2 Communicator 375, 475

539 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113CódigoMensaje de textoCausa Corrección PA DevS-pecDiagnosi

Seite 50 - 9.1 Mantenimiento

549 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113CódigoMensaje de textoCausa CorrecciónS600Tempera-tura de

Seite 51 - 9.3 Función Asset-Management

559 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211139.4 Eliminación de fallosEs responsabilidad del operador

Seite 52

569 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Error de medición con nivel constanteDescripción de erro-r

Seite 53

579 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Descripción de erro-resPatrón de errorCausa Corrección6. E

Seite 54

589 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Error de medición durante el vaciadoDescripción de erro-re

Seite 55 - 1 Nivel real

599 Diagnóstico, Asset Management y servicioVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113correspondiente, diferenciándose además en la salida de se

Seite 56

6ÍndiceVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211139.2 Memoria de valores medidos y eventos ... 509.3 Función Asset-Mana

Seite 57

6010 DesmontajeVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-12111310 Desmontaje10.1 Secuencia de desmontajeAdvertencia:Antes del desmontaje, prestar ate

Seite 58

6111 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-12111311 Anexo11.1 Datos técnicosDatos generales316L equivale a 1.4404 o 1.4435Materiales, en con

Seite 59

6211 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211133421Fig. 47: Datos para la magnitud de entrada1 Plano de referencia2 Magnitud medida, rang

Seite 60 - 10 Desmontaje

6311 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Condiciones de referencia de montaje Ʋ Distancia mínima hacia las estructuras > 200 mm (7

Seite 61 - 11 Anexo

6411 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Fase gaseo-saTemperatura Presión1 bar (14.5 psig)10 bar (145 psig)50 bar (725 psig)100 bar (

Seite 62

6511 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Junta Cono adaptador de an-tenaTemperatura de proceso (medida en la conexión al proceso)FKM

Seite 63

6611 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113 Ʋ Racor atornillado para cables M20 x 1,5 (Cable: ø 5 … 9 mm) Ʋ Entrada de cables ½ NPT Ʋ T

Seite 64

6711 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Reloj integradoFormato de fecha Día, mes añoFormato de tiempo 12 h/24 hHuso horario de fábri

Seite 65

6811 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Revisions Data DD-Revision Rev_01CFF-File 010101.cDevice Revision 0101.o0101.symC-Revisio

Seite 66

6911 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113realiza el ajuste min.-/max. (Secondary Value 1), hace una linalización (Primary Value) y po

Seite 67

71 Acerca de este documentoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211131 Acerca de este documento1.1 FunciónEste manual de instrucciones suminist

Seite 68 - Bloques de funcionamiento

7011 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Bloque de funcionamiento PID ControlEl bloque de funciones "PID Control " es un el

Seite 69

7111 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113de consulta con pares x/y de selección libre. La señal de entrada correspondiente se represe

Seite 70

7211 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Fig. 55: Representación esquemática bloque de funcionamiento IntegratorBloque de funcionamie

Seite 71

7311 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113de medición comunes. El usuario puede seleccionar el algoritmo deseado por nombre sin conoci

Seite 72

7411 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113FF desciptor Description UnitCONST_VALUE Constant valueSECONDARY_VALUE_1_TYPESecondary value

Seite 73 - Listado de parámetros

7511 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113FF desciptor Description UnitFALSE_SIGNAL_CMD_CON-FIGURATION1Amplitude safety of the 0 % cur

Seite 74

7611 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113FF desciptor Description UnitECHO_CURVE_PLICSCOM_REQUESTParameters as curve selection and re

Seite 75

7711 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Carcasa de aluminio21ø 86 mm (3.39")~ 116 mm (4.57")116 mm (4.57")M20x1,5M20x

Seite 76 - Carcasa plástica

7811 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113Carcasa de acero inoxidable~ 69 mm(2.72")ø 79 mm(3.11")117 mm (4.61")M20x1,5/

Seite 77 - Carcasa de aluminio

7911 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113VEGAPULS 66, versión estándary60 mm(2.36")yDN 50 PN 40-DN 80 PN 4068DN 100 PN 16113DN 1

Seite 78 - Carcasa de acero inoxidable

82 Para su seguridadVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-1211132 Para su seguridad2.1 Personal autorizadoTodas las operaciones descritas en est

Seite 79 - VEGAPULS 66, versión estándar

8011 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113de suministro) para diámetro de tubería de 10 mmVEGAPULS 66, Versión sin antena de trompeta8

Seite 80 - (0.63")

8111 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113VEGAPULS 66, versiones de alta temperatura200 mm (7.87")337 mm (13.27")21Fig. 66:

Seite 81 - 337 mm (13.27")

8211 AnexoVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-12111311.4 Derechos de protección industrialVEGA product lines are global protected by industrial

Seite 82 - 11.5 Marca registrada

83INDEXVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113INDEXAAccesorios – Adaptador de interface 13 – Bridas 14 – Cubierta protectora 14 – Módulo d

Seite 83

84INDEXVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113VVisualización de curvas – Curva de ecos 41 – Supresión de señal parásita 41ZZócalo 17

Seite 84

85NotesVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113

Seite 85

86NotesVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113

Seite 86

87NotesVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113

Seite 87

Fecha de impresión:VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAlemania36522-ES-121113Las informaciones acera del alcance de suministros, aplica

Seite 88 - Fecha de impresión:

92 Para su seguridadVEGAPULS 66 • Foundation Fieldbus36522-ES-121113de perjuicio de la salud en caso de empleo acorde con las prescrip-ciones.2.5 Con

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare