inoutESCOK-+12on100%CONNECT514VVEGAMETMesure de Niveau et PressionMise en serviceBoîtier type 505
10 Boîtier type 5053.2 Occupation des bornes au VEGATORVEGATOR 521, 522 523 527relais de sign. de défaut • • •relais de seuils 1 • • •relais de seuils
Boîtier type 505 11Branchement électriquez30z32z28z6b6d6z10b10d10z12b12d12d22d24z22b22b24z24b22b24z24d22d24z22d16d18d20+–d16d18d20+–z16z18z203.3 Occup
12 Boîtier type 505Branchement électrique3.4 Occupation des bornes à la VEGACOM 557Interface RS 485 RS 422 RS 232 TTY 2 x RS 422 ––Protocole/ Modbus M
Boîtier type 505 13Notes
14 Boîtier type 505Notes
Boîtier type 505 15Notes
ISO 9001Les indications de ce manuel concernant la livraison, l’application et lesconditions de service des capteurs et systèmes d’exploitation répon-
2 Boîtier type 505SommaireConsignes de sécuritéVeuillez lire les infor mations de ce guide tech-nique et respecter les prescriptions des auto-rités co
Boîtier type 505 3Description de l'appareil1 Description de l'appareil1.1 Fonctionnement et présentationLe boîtier type 505 est conçu pour l
4 Boîtier type 505Description de l'appareil1.2 Types et variantesBoîtier avec bloc alimentationBoîtier sans bloc alimentation20 … 53 V AC20 … 72
Boîtier type 505 562200180612ø4,513,7106,719,441,510,3VEGAMETDescription de l'appareilface avantperçages de fixationsocle embrochableboîtierType
6 Boîtier type 505Montage2 Montage2.1 GénéralitésVous pouvez visser le boîtier type 505 dir ec-tement sur une plaque de montage, (voir„Encombrement, p
Boîtier type 505 7Montage- Pour fixer la platine, enfichez la plaquettede sécurité à travers la partie évidée de laplatine et du rail.priseplatine d’a
8 Boîtier type 505Branchement électrique3 Branchement électriqueLa désignation des bornes du haut est identi-que à celle de l’embase de contacts auxtr
Boîtier type 505 93.1 Occupation des bornes au VEGAMETVEGAMET 513 514 514V 515 515V 514D 514VDrelais de signalisationde défaut •••••••relais de seuils
Kommentare zu diesen Handbüchern