Vega VEGAFLEX 65 4 … 20 mA_HART four-wire Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGAFLEX 65 4 … 20 mA_HART four-wire herunter. VEGA VEGAFLEX 65 4 … 20 mA_HART four-wire Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mise en service

Mise en serviceVEGAFLEX 654 … 20 mA/HART - Quatre filsDocument ID:31846Radar à impulsionsguidées

Seite 2 - Table des matières

4 Montage4.1 Remarques généralesAssurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans leprocess, en particulier l'élément capteu

Seite 3

Fig. 2: Mesures prises contre l'infiltration d'humiditéLe niveau de référence pour la plage de mesure des capteurs est laface de joint du rac

Seite 4 - 1 À propos de ce document

Dans les cuves à fond conique, il peut être avantageux d'installer lecapteur au centre de la cuve, le capteur pouvant alors mesurerjusqu'au

Seite 5 - 2 Pour votre sécurité

Des vibrations ou secousses importantes dans la cuve provenant, p.ex., d'agitateurs ainsi que de fortes turbulences causées par exemplepar un flot

Seite 6 - 2.6 Conformité CE

5 Raccordement à l'alimentation de tension5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de séc urité suivantes :l Raccorder l&a

Seite 7 - 3 Description du produit

Si un câble blindé est nécessaire, le blindage du câble doit être reliéau potentiel de terre des deux côtés. Dans le capteur, le blindage doitêtre rac

Seite 8 - 3.3 Réglage

5.2 Étapes de raccordementProcédez comme suit :1 Dévisser le couvercle du boîtier2 Desserrer l'écrou flottant du presse-étoupe3 Enlevez la gaine d

Seite 9

5.3 Schéma de raccordement du boîtier à deuxchambresLes schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non Exque pour la version Ex-d.132Di

Seite 10 - 4 Montage

3123 41 2L1 N4... 20mAISGNDFig. 7: Compartiment de raccordement boîtier à deux chambres1 Bornes auto-serrantes pour la sortie signal2 Borne de terre p

Seite 11 - 4.2 Consignes de montage

6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage PLICSCOM6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert à la configur

Seite 12 - 31846-FR-120507

Table des matières1 À propos de ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées .

Seite 13

Fig. 9: Insérer le module de réglage et d'affichageRemarque:Si le module de réglage et d'affichage doit demeurer définitivementdans votre apparei

Seite 14

6.3 Système de réglage2311.1Fig. 10: Éléments de réglage et d'affichage1 Témoin LC2 Affichage du numéro de menu3 Touches de réglagel Touche [OK] :- A

Seite 15

6.4 Étapes de mise en serviceAprès le raccordement du VEGAFLEX 65 à l'alimentation de tensionou après un retour de celle-ci, l'appareil effec

Seite 16 - 5.2 Étapes de raccordement

Avertissement !Dans le cas où il y aurait d ans la cuve une séparation de différentsliquides, par exemple par une formation de condensat, le VEGAFLEX65

Seite 17

1 Préparer avec [OK] l'édition de la valeur pour cent et mettre lecurseur avec [->] sur la position désirée. Régler la valeur pour centdésirée

Seite 18

Atténuation0 sSaisissez les paramètres désirés avec les touches respectives,sauvegardez vos saisies puis passez au point de menu suivant avecles touch

Seite 19 - 6.1 Description succincte

Cette fonction permet la lecture et/ou la saisie des données suivantes :l Représentation de la valeur de mesurel Réglagel Produitl Forme de la cuvel A

Seite 20

Fonction Valeur resetSortie courant - panne < 3.6 mAApplication - version tige/coaxiale LiquideApplication - version câble Solide en vracEn effectua

Seite 21 - 6.3 Système de réglage

6.5 Plan des menusRéglage de base1▶Réglage de baseAfficheurDiagnosticServiceInfo1.1Réglage min.0.00 %=10.000 m(d)8.000 m(d)1.2Réglage max.100.00 %=1.000

Seite 22 - Mode de fonctionnement

Service4Réglage de baseAfficheurDiagnostic▶ServiceInfo4.2ApplicationLiquide▼Standard(DK ≥ 2)▼4.3Élimination des signaux para-sitesModifier maintenant ?4.

Seite 23

8 Maintenance et élimination des défauts8.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348.2 Éliminer des défauts . . . .

Seite 24 - (Dielektrizitätszahl ≥ 2)

6.6 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, par exempledans cette notice de mise en service et de le

Seite 25

7 Mettre en service avec PACTware etd'autres programmes de configuration7.1 Raccordement du PC312Fig. 11: Raccordement du PC via VEGACONNECT direc

Seite 26 - Copier données capteur ?

Composants nécessaires :l VEGAFLEX 65l PC avec PACTware et DTM VEGA adéquatl VEGACONNECTl Bloc alimentation ou système d'exploitation152 43OPENTW

Seite 27

Remarque:N'oubliez pas que pour la mise en oeuvre de votre VEGAFLEX 65, ilvous faut la collection DTM dans sa version actuelle.Tous les DTM VEGA

Seite 28 - 6.5 Plan des menus

8 Maintenance et élimination des défauts8.1 MaintenanceÀ condition d'un maniement approprié, aucun entretien particulier nesera nécessaire en fon

Seite 29

Erreur Cause ÉliminationManque de stabi-lité du signal4 … 20 mAVariations de ni-veauRéglez l'atténuation via le module deréglage et d'affichag

Seite 30

État selon NE107Code d'erreur Message Cause/ÉliminationE036 Logiciel capteur non utilisable La mise à niveau du logiciel aéchoué ou a été interro

Seite 31 - 7.1 Raccordement du PC

8.4 Mise à jour du logicielVous pouvez prendre connaissance de la version logicielle de votrecapteur VEGAFLEX 65 comme suit :l sur la plaque signaléti

Seite 32 - 7.2 Paramétrage via PACTware

8.5 Réparation de l'appareilSi une réparation venait à s'imposer, procédez comme suit :Sur internet, vous avez la possibilité de télécharger

Seite 33

9 Démonter9.1 Étapes de démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme par exemple pre

Seite 34 - 8.2 Éliminer des défauts

1 À propos de ce document1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et

Seite 35

10 Annexe10.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesMatériau 316L correspond à 1.4404 ou à 1 .4435Matériaux, en contact avec le produit

Seite 36

2453124531Fig. 14: Plages de mesure des VEGAFLEX 651 Niveau de référence2 Longueur L de la sonde de mesure3 Plage de mesure (réglage d'usine se r

Seite 37 - 8.4 Mise à jour du logiciel

Distance par rapport au niveau - gradué (parexemple hl, %)Résolution de mesure numérique > 1 mm (0.039 in)Précision de mesure (selon DIN EN 60770-1

Seite 38

L0-2 mm (-0.079")2 mm (0.079")10 mm (0.394")5 mm (0.197")-5 mm (-0.197")0,15 m (5.906")0,1 m (3.937")0,15 m(5.906&q

Seite 39 - 9 Démonter

0°C(32°F)40°C(104°F)20°C(58°F)60°C(140°F)80°C(176°F)50°C(122°F)-40°C(-40°F)100°C(212°F)150°C(302°F)12Fig. 17: Température ambiante -

Seite 40 - 10 Annexe

Alimentation en tensionTension de service- Appareil non Ex et appareil Ex-d 20 … 72 V DC, 20 … 253 V AC, 50/60 HzConsommation max. 4 VA ; 2,1 WMesures

Seite 41

10.2 EncombrementLes dessins cotés suivants ne représentent qu'une partie des versionspossibles. Vous pouvez télécharger des dessins cotés détail

Seite 42

VEGAFLEX 65, version filetéeL36 (G¾, ¾ NPT)41 (G1, 1 NPT)46 (G1½, 1½ NPT)G¾, ¾ NPT,G1, 1 NPT,G1½, 1½ NPT46 mm(1.81")27 mm (1.06")ø 21,3 mm(0.

Seite 43

VEGAFLEX 65, version à brideLbLbDd dDkk68mm(2.68")46mm(1.81")D b kdDN 25 PN 40 115 18 85 4x ø 14DN 40 PN 40 150 18 110 4x ø 181" 150

Seite 44

10.3 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Seite 45

2 Pour votre sécurité2.1 Personnel autoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par d

Seite 46 - M20x1,5/

50 VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART - Quatre fils10 Annexe31846-FR-120507

Seite 47 - (0.84")

VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART - Quatre fils 5110 Annexe31846-FR-120507

Seite 48 - , version à bride

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres

Seite 49 - 10.4 Marque déposée

2.5 Caractéristiques de sécurité sur l'appareilLes caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant surl'appareil sont à respecter.2.6

Seite 50

3 Description du produit3.1 StructureLa livraison comprend :l Capteur de niveau VEGAFLEX 65l Documentation- Ce manuel de mise en service- Safety Manua

Seite 51

La plaque signalétique contient les informations les plus importantesservant à l'identification et à l'utilisation de l'appareil :l Numé

Seite 52 - ISO 9001

l avec les programmes de configuration AMS™ ou PDM spécifi-ques aux fabricantsl avec une console de programmation HART3.4 Emballage, transport et stocka

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare