Vega VEGASON S 62 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGASON S 62 herunter. VEGA VEGASON S 62 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Betriebsanleitung

BetriebsanleitungOperating InstructionsVEGASON S 62

Seite 2

5 Speichern der Einstellungen mit [OK] undwechseln mit [->] zum Max.-Abgleich.Max.-Abgleich durchführenGehen Sie wie folgt vor:Max.-Abgleich100.00

Seite 3

hältnis zwischen prozentualer Füllstandhöhe unddem Behältervolumen an. Durch Aktivierung derpassenden Kurve wird das prozentuale Behälter-volumen korr

Seite 4 - 3 Montieren

Funktion ResetwertMax.-Abgleich 0 m(d)Min.-A bgleich Messbereichsende in m(d)2)Medium FlüssigkeitBehälterform nicht bekanntDämpfung 0 sLinearisierung

Seite 5 - 3.2 Montagehinweise

5.5 MenüplanGrundeinstellung1> GrundeinstellungDisplayDiagnoseServiceInfo1.1Min.-Abgleich0.00 %=4,000 m(d)3,000 m(d)1.2Max.-Abgleich100.00 %=1,000

Seite 6

Service4GrundeinstellungDisplayDiagnose> ServiceInfo4.1StörsignalausblendungJetzt ändern?4.2Erweiterte Einstellungkeine4.3StromausgangKennlinie 4-2

Seite 7 - Spannungsversorgung

5.6 Sicherung der ParametrierdatenEs wird empfohlen, die eingestellten Daten zunotieren, z.B. in dieser Betriebsanleitung, undanschließend zu archivie

Seite 8 - Anzeige- und Bedienmodul

7.2 Störungen beseitigenStörungsursachenDer VEGASON S 62 bietet Ihnen ein Höchstmaßan Funktionssicherheit. Dennoch können währenddes Betriebes Störung

Seite 9 - - Editierposition wählen

Werkstoffe: siehe "Technische Daten"Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerätfachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit unsüber Rü

Seite 10 - 32945-02-070301

9 Anhang9.1 Technische DatenAllgemeine DatenWerkstoffe, medienberührt- Prozessanschluss PVDF- Schallwandler PVDF- Dichtung Schallwandler/Prozessanschlu

Seite 11 - Hinweis:

Kennlinienabweichung und Messcharakteristiken4)Mittlerer Temperaturkoeffi-zient des Nullsignals (Tem-peraturfehler)0,06 %/10 KMessauflösung allgemein max

Seite 12

BetriebsanleitungBetriebsanleitung 1Operating Instructions 22Inhaltsverzeichnis1 Inhaltsverzeichnis 22 Zu Ihrer Sicherheit 32.1 Autorisiertes Personal

Seite 13 - 5.5 Menüplan

Anzeige- und BedienmodulVersorgung und Datenüber-tragungdurch den Sensor über SchleifkontakteAnzeige LC-Display in Dot-MatrixBedienelemente 4 TastenSc

Seite 14

9.2 Maße195 mm19,5 mm 2,5 mm82 mm~ 69 mmø 79 mmM20x1,5SW 60G2 Aø 50 mmø 74 mmAbb. 15: VEGASON S 629.3 Gewerbliche SchutzrechteVEGA product lines are g

Seite 15 - Störungen beseitigen

Operating InstructionsBetriebsanleitung 1Operating Instructions 22Contents1 Contents 222 For your safety 232.1 Authorised personnel 232.2 Appropriate

Seite 16 - 8.2 Entsorgen

Operating Instructions1 For your safety1.1 Authorised personnelAll operations described in this operating instruc-tions manual must be carried out onl

Seite 17

l Transducer with integrated temperature sensorl Housing with electronicsl Housing cover, optionally available with indi-cating and adjustment module1

Seite 18 - 9 Anhang

Make sure that a min. distance - the so called deadzone - below the reference plane is maintained inwhich a measurement is not possible. The exactvalu

Seite 19

SocketThe mounting socket should preferably be dimen-sioned to allow the lower edge of the transducer toprotrude at least 10 mm out of the socket.ca.

Seite 20

4 Connecting to voltagesupply4.1 Preparing the connectionNote safety instructionsGenerally note the following safety instructions:l Connect only in th

Seite 21 - 9.4 Warenzeichen

l Internal check of the electronicsl Indication of the instrument type, the firmwareas well as the sensor TAGs (sensor desig-nation)l Output signal jum

Seite 22 - Operating Instructions

l [->] key to select:- menu change- list entry- Select editing positionl [+] key:- Change value of a parameterl [ESC] key:- interrupt input- jump t

Seite 23

Betriebsanleitung1 Zu Ihrer Sicherheit1.1 Autorisiertes PersonalSämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebe-nen Handhabungen dürfen nur durch aus

Seite 24 - 3.1 General instructions

generation, material cones and echoes from thevessel wall (with solids). To adapt the sensor tothese different conditions, you should first select"

Seite 25 - 3.2 Mounting instructions

storage detects and marks these false echoes, sothat they are no longer taken into account for thelevel measurement. A false echo memory shouldbe crea

Seite 26

You will find a detailed description of these menuitems in the operating instructions manual of theindicating and adjustment module.32 VEGASON S 62Set

Seite 27 - 4 Connecting to voltage

5.5 Menu schematicBasic adjustment1> Basic adjustmentDisplayDiagnosticsServiceInfo1.1Min. adjustment0.00 %=4,000 m(d)3,000 m(d)1.2Max. adjustment10

Seite 28 - - Save value

Service4Basic adjustmentDisplayDiagnostics> ServiceInfo4.1Gating out of false signalsChange now?4.2Extended settingNone4.3Current outputOutput mode

Seite 29 - - Change value of a parameter

5.6 Saving the parameter adjustmentdataIt is recommended noting the adjusted data, e.g. inthis operating instructions manual and archivethem afterward

Seite 30

Fault clearanceThe first measures to be taken are to check theoutput signals as well as to evaluate the errormessages via the indicating and adjustment

Seite 31

9 Supplement9.1 Technical dataGeneral dataMaterials, wetted parts- Process fitting PVDF- Transducer PVDF- Seal transducer/processfittingEPDMMaterials, n

Seite 32

Deviation in characteristics and characteristics4)Average temperature coeffi-cient of the zero signal(temperature error)0.06 %/10 KResolution, general m

Seite 33 - 5.5 Menu schematic

Indication LC display in Dot matrixAdjustment elements 4 keysProtection- unassembled IP 20- mounted into the sensorwithout coverIP 40Materials- Housin

Seite 34

modul" (optional)KomponentenDer VEGASON S 62 besteht aus den Komponen-ten:l Schallwandler mit integriertem Temperaturfüh-lerl Gehäuse mit Elektro

Seite 35 - 7 Maintenance and fault

9.2 Dimensions195 mm19,5 mm 2,5 mm82 mm~ 69 mmø 79 mmM20x1,5SW 60G2 Aø 50 mmø 74 mmFig. 30: VEGASON S 629.3 Industrial property rightsVEGA product lin

Seite 36 - 8.2 Disposal

VEGASON S 62 41Supplement32945-02-070301

Seite 37 - 9 Supplement

42 VEGASON S 62Supplement32945-02-070301

Seite 38

VEGASON S 62 43Supplement32945-02-070301

Seite 39

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanywww.vega-line.comISO 9001Die Angaben über Lieferumfang, Anwendung, Einsatz und Betriebsbeding

Seite 40 - 9.4 Trademark

FeuchtigkeitAbb. 2: Maßnahmen gegen das Eindringen von FeuchtigkeitMessbereichDie Bezugsebene für den Messbereich ist dieUnterseite des Schallwandlers

Seite 41

Abb. 5: Behälter mit konischem BodenStutzenBevorzugt sollte der Rohrstutzen so dimensioniertwerden, dass die Unterseite des Schallwandlersmin. 10 mm a

Seite 42

Geführtes Radar ist unbeeinflusst von Schaum-bildung und eignet sich fürdieseAnwendungenbesonders gut.LuftbewegungenWenn starke Luftströmungen im Behäl

Seite 43

4.3 AnschlussplanDisplay1214…20mA+-Abb. 10: Anschlussplan Einkammergehäuse1 Spannungsversorgung und Signalausgang4.4 EinschaltphaseEinschaltphaseNach

Seite 44 - ISO 9001

5.3 Bediensystem1.1231Abb. 12: Anzeige- und Bedienelemente1 LC-Display2 Anzeige der Menüpunktnummer3 BedientastenTastenfunktionenl [OK]-Taste:- in die

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare