Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Profibus PA Approv Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Profibus PA Approv herunter. Инструкция по эксплуатации VEGA VEGAPULS 61 (≥ 2.0.0 - ≥ 4.0.0) Profibus PA Approval according to LPR radio standard Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Руководство по эксплуатации
VEGAPULS 61
Probus PA
Разрешение
в соответствии с Директивой LPR
Document ID:
41715
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Руководство по эксплуатации

Руководство по эксплуатацииVEGAPULS 61Profibus PAРазрешениев соответствии с Директивой LPRDocument ID:41715

Seite 2 - Содержание

Данное руководство по эксплуатации действует для следующихисполнений устройства:l Аппаратное обеспечение 1.0.0 и вышеl Программное обеспечение 4.4.0 и

Seite 3

Упаковка прибора в стандартном исполнении состоит из эко-логически чистого и поддающегося переработке картона. Дляупаковки приборов в специальном испо

Seite 4 - 1.3 Используемые символы

Выносной блок индикации и настройки VEGADIS 61 для датчиковс однокамерным корпусом и двухкамерным корпусом Ex d.Выносной блок предназначен для индикац

Seite 5 - 2.3 Неправильное применение

4 Монтаж4.1 Общие указанияДля затягивания резьбы приборов с резьбовым присоединениемследует использовать шестигранник присоединения и соответ-ствующий

Seite 6 - 2.6 Рекомендации NAMUR

Рис. 2: Фланцевыймонтаж радарного датчика4.3 Подготовка к монтажу с монтажной скобойС помощью монтажной скобы датчик может устанавливаться настенке ем

Seite 7

Рис. 3: Установкаугла наклонаРис. 4: Прикреплении поворачивать в центре4.4 Указания по монтажуДля плотного монтажа исполнения с пластиковой рупорнойан

Seite 8

1Рис. 5: Положениеплоскости поляризации у VEGAPULS 61 с герметизи-рованной антенной системой1 Маркирующее отверстие1Рис. 6: Положениеплоскости поляриз

Seite 9 - 3.1 Структура

> 200 mm(7.87")Рис. 7: Монтажрадарного датчика на округлой крыше емкостиНа емкостях с коническим днищем датчик рекомендуетсямонтировать по цен

Seite 10 - 3.2 Принцип работы

Рис. 9: Монтажрадарного датчика при втекающем продуктеДля монтажа VEGAPULS 61 на патрубке имеется накиднойфланец DN 80 (ASME 3" или JIS 80), а та

Seite 11 - 41715-RU-120319

На продуктах с хорошими отражательными свойствамиVEGAPULS 61 можно монтировать также на высоких патрубках(ориентировочные размеры патрубков см. на рис

Seite 12

Содержание1 Оданном документе1.1 Функция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Целевая группа. . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - 4.1 Общие указания

Рис. 12: Ориентацияприбора в силосеДля обеспечения оптимальных результатов измерения на жид-костях датчик необходимо устанавливать, по возможности,вер

Seite 14

Если в емкости имеются внутренние конструкции, при начальнойустановке необходимо создать память помех.Ложные эхосигналы от больших стоек и подпорок в

Seite 15 - 4.4 Указания по монтажу

Для предотвращения ошибок измерения, вызываемых пеной,рекомендуется использовать антенны большего диаметра, элек-тронику с повышенной чувствительность

Seite 16

123100%458670%9Рис. 16: Монтажв уравнительной трубе1 Радарный уровнемер2 Метка направления поляризации3 Резьба или фланец на приборе4 Вентиляционное о

Seite 17

l Придиаметре антенны 40 мм (1½") условный диаметр трубыдолжен составлять не менее DN 40 или 1 ½".l Для компенсации погрешности из-за измене

Seite 18

0 %100 %125436Рис. 17: Монтажв выносной трубе1 Радарный уровнемер2 Метка направления поляризации3 Фланец устройства4 Расстояние от базовой плоскости д

Seite 19

l Длякомпенсации погрешности из-за изменения временипрохождения сигнала в трубе необходимо при параметриро-вании выбрать "Применение - Опускная т

Seite 20

l Расстояние до диафрагмы сливаl Расстояние от отверстия диафрагмы до днаl Минимальное расстояние от отверстия диафрагмы до ниж-него бьефаl Минимально

Seite 21

5 Подключение к шинной системе5.1 Подготовка к подключениюОсновные указания по безопасности:l Подключать только при отсутствии напряжения.l Если возмо

Seite 22

В этом случа в системах с выравниванием потенциалов кабель-ныйэкран на источнике питания, в соединительной коробке и надатчике нужно соединить непосре

Seite 23

7.2 Параметрирование с помощью PACTware . . . . . . .557.3 Сохранение данных параметрирования . . . . . . . . .578 Начальная установка с помощью други

Seite 24

5 Вставить кабель в датчик через кабельный ввод.Рис. 20: Подключение: шаги 5 и 66 Концыпроводов вставить в контакты в соответствии сосхемой подключени

Seite 25

5.3 Схема подключения (однокамерныйкорпус)Рисунок ниже действителен для исполнения без взрывозащиты, атакже для исполнения Ex-ia.50 051627384905162738

Seite 26

1150 051627384905162738491016 7 8Bus2312+( )(-)Рис. 22: Отсекэлектроники (двухкамерный корпус)1 Внутреннее соединение с отсеком подключения2 Штырьков

Seite 27

1BusUSBStatusTestSIM-Card12+( )(-)Рис. 24: Подключениемодуля мобильной связи к питанию1 ПитаниеПодробную информацию см. в Инструкции "Модуль моб

Seite 28 - 5.1 Подготовка к подключению

+Bus212( )(-)1Рис. 26: Отсекподключения (двухкамерный корпус Ex d)1 Питание, выход сигнала2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля3412Рис. 2

Seite 29 - 5.2 Подключение

5.6 Схема подключения - исполнение IP 66/IP 68, 1 bar12Рис. 28: Назначениепроводов постоянно подключенного соединительногокабеля1 Коричневый (+) и гол

Seite 30

Аппаратная адресация действует, если на устройстве посред-ством переключателей выбора адреса установлен адрес меньше126. В этом случае программная адр

Seite 31

6 Начальная установка с помощью модуляиндикации и настройки6.1 Установка модуля индикации и настройкиМодуль индикации и настройки может быть установле

Seite 32

1 2Рис. 31: Установкамодуля индикации и настройки в двухкамерномкорпусе1 В отсеке электроники2 В отсеке подключения (невозможно при исполнении Ex d)Пр

Seite 33

6.2 Система настройки12Рис. 32: Элементыиндикации и настройки1 ЖК-дисплей2 Клавиши настройкиl Клавиша [OK]:- переход к просмотру меню- подтверждение в

Seite 34

1 Оданном документе1.1 ФункцияДанное руководство содержит необходимую информацию длямонтажа, подключения и начальной настройки, а также важныеуказания

Seite 35 - IP 68, 1 bar

6.3 ПараметрированиеПутем соответствующего параметрирования устройство на-страивается на условия применения. Параметрирование выпол-няется через опера

Seite 36 - 5.8 Фаза включения

Данная установка позволяет повысить надежность измерения,особенно на средах со слабыми отражательными свойствами.После ввода необходимых параметров со

Seite 37

Резервуар:l Конструкция: большой объем, вертикальный цилиндр, гори-зонтальный круглыйl Скорость продукта: медленное заполнение и опорожнениеl Условия

Seite 38

Бункер-дозатор:l Конструкция: возможны любые размеры емкостиl Скорость продукта:- Очень быстрое заполнение и опорожнение- Емкость очень часто заполняе

Seite 39

Подвижная пластиковая емкость:l Емкость:- Материал и толщина разные- Измерение через крышу емкостиl Условия процесса/измерения:- Скачок измеренного зн

Seite 40

Осторожно!Еслив емкости может происходить разделение жидкости наслои с различными значениями диэлектрической постоянной,например, вследствие образован

Seite 41

- Большой насыпной конусОтвал:l Монтаж датчика на подвижном ленточном транспортереl Регистрация профиля отвалаl Регистрация высоты во время насыпанияl

Seite 42

После ввода необходимых параметров сохранить установкунажатием [OK] и с помощью клавиш [ESC] и [->] перейти кследующему пункту меню.Наряду со свойс

Seite 43

3 Клавишей [+] установить желаемое процентное значение исохранить нажатием [OK]. Курсор теперь переходит напозицию редактирования значения расстояния.

Seite 44

При бесконтактном измерении следует учитывать возможноевлияние рабочих условий. В этом пункте меню отображаетсянадежность эхо-сигнала от уровня заполн

Seite 45

2 Вцелях безопасности2.1 Требования к персоналуДанное руководство предназначено только для обученного идопущенного к работе с прибором персонала.При р

Seite 46

l "Уменьшить": возврат к изображению в пределах номиналь-ного диапазона измерения с однократным увеличениемСледующие условия вызывают ложные

Seite 47

Примечание:Проверьте расстояние до поверхности продукта. Если ввестинеправильное (слишком большое) значение, актуальный уровеньсохранится в памяти как

Seite 48

Осторожно!Приприменении устройств с соответствующим разрешением какчасти защиты от переполнения по WHG необходимо учитыватьследующее:При выборе какой-

Seite 49

Меню Пункт меню Значение по умолчаниюНачальная уста-новкаИмя места из-меренияДатчикПродукт Жидкость/Водный растворСыпучий продукт/Щебень, гравийПримен

Seite 50

6.4 Сохранение данных параметрированияДля сервисных целей рекомендуется записать данные установ-ки, например, в этом руководстве по эксплуатации, а та

Seite 51

7 Начальная установка с помощьюPACTware7.1 Подключение ПК312Рис. 33: ПодключениеПК через интерфейсный адаптер прямо к датчику1 Кабель USB к ПК2 Интерф

Seite 52

самого устройства. Новуюверсию программного обеспеченияустройства можно загрузить с нашей домашней страницы вИнтернете. Описание процедуры обновления

Seite 53

7.3 Сохранение данных параметрированияРекомендуется задокументировать и сохранить данные пара-метрирования через PACTware для дальнейшего использовани

Seite 54

8 Начальная установка с помощью другихсистем8.1 Настроечные программы DDДля устройства имеются описания устройств в виде EnhancedDevice D escription (

Seite 55 - 7.1 Подключение ПК

9 Диагностика, управление запасами исервис9.1 ОбслуживаниеПри использовании по назначению и нормальной эксплуатацииобслуживание не требуется.9.2 Памят

Seite 56

Следует также учитывать нанесенные на устройство маркировкииуказания по безопасности.Радарные уровнемеры имеют, в зависимости от исполнения,частоту из

Seite 57

Эхо-кривая начальной установки сохраняется с помощью сле-дующих средств:l ПК с PACTware/DTMl Система управления с EDDl Модуль индикации и настройкиДоп

Seite 58 - 8.1 Настроечные программы DD

Функциональный контроль (Function check): На устройствевыполняется какая-либо функция, измеренное значение вре-менно недействительное (например во вре

Seite 59 - 9.1 Обслуживание

КодТекстовоесообще-ниеПричинаУстранение PADevSpecDiagnosisF036Отсут-ствует ис-полнимоеПОl Неудачное или пре-рванное обновле-ние ПОl Повторить обновле-

Seite 60 - Management)

КодТекстовоесообще-ниеПричинаУстранение PADevSpecDiagnosisF261Ошибка вконфигура-цииl Ошибка при на-чальной установкеl Ошибки в памятипомехl Ошибка при

Seite 61

КодТекстовоесообщениеПричина УстранениеS600Недопусти-мая темпера-тура элек-троникиl Температура электрони-ки не в пределах специ-фикацииl Проверить те

Seite 62

КодТекстовоесообщениеПричинаУстранениеM504Ошибка в ин-терфейсе ус-тройстваl Аппаратная неисправ-ностьl Проверить подключенияl Замена электроникиl Отпр

Seite 63

На рисунках в столбце "Рисунок ошибки" пунктиром показандействительный уровень и сплошной линией - уровень, выда-ваемый датчиком.12Leveltime

Seite 64

Описание ошибок РисунокошибкиПричинаУстранение3. Скачок измеренно-го значения в на-правлении 100 %Leveltime0l Обусловленное процессомпадение амплитуды

Seite 65

Описание ошибок РисунокошибкиПричинаУстранение7. Скачок измеренно-го значения при за-полнении внаправлении 0 %Leveltime0l Амплитуда многократногоотраж

Seite 66

Описание ошибок РисунокошибкиПричинаУстранение11. Измеренное зна-чение при опорожне-нии стоит на месте вближней зонеLeveltime0l Ложный эхосигнал сильн

Seite 67

принявших эту Директиву: Австрии, Бельгии, Болгарии, Герма-нии, Дании, Эстонии, Франции, Греции, Великобритании, Ир-ландии, Исландии, Италии, Лихтеншт

Seite 68

Запасной блок электроники можно заказать через нашегорегионального представителя. Блоки электроники соответ-ствуют датчику и различаются по выходу сиг

Seite 69 - 9.5 Заменить блок электроники

l Закрыть окно "Датчик # Параметрирование Online" и затемвыполнить следующие шагиl Правой кнопкой мыши в проекте выбрать датчик и воткрывшем

Seite 70 - 9.6 Обновление ПО

10 Демонтаж10.1 Порядок демонтажаВнимание!При наличии опасных рабочих условий (емкость под давлением,высокая температура, агрессивный или ядовитый про

Seite 71

11 Приложение11.1 Технические данныеОбщие данные316L соответствует 1.4404 или 1.4435Контактирующие с продуктом материалы (исполнение с герметизированн

Seite 72 - 10.2 Утилизация

Макс. момент затяжки крепежных винтовмонтажной скобы на корпусе датчика4 NmМакс. момент затяжки винтов фланца- Накидной фланец DN 80 5 Nm (3.689 lbf f

Seite 73 - 11.1 Технические данные

Адрес датчика 126 (заводская установка)Демпфирование (63 % входной величины) 0 … 999 с, устанавливаемоеПрофиль Profibus-PA 3.02Число FB с AI (функциона

Seite 74

0,5 m (1.6 ft)10 mm (0.394 in)- 10 mm (- 0.394 in)2 mm (0.079 in)- 2 mm (- 0.079 in)01 2 3Рис. 49: Погрешностьизмерения при эталонных условиях - герме

Seite 75

Характеристики измерения и рабочие характеристикиЧастота Диапазон K (технология 26 ГГц)Время измерительного цикла 450 msВремя реакции на скачок1)≤ 3 s

Seite 76

Устойчивость к удару 100 g, 6 мспо EN60068-2-27 (механическийудар)Электромеханические данные - исполнение IP 66/IP 67 и IP 66/IP 68; 0,2 barКабельный

Seite 77

- Сечение провода 0,5 мм² (AWG 20)- Сопротивление провода < 0,036 Ом/м- Прочность при растяжении < 1200 N (270 lbf)- Стандартная длина 5 m (16.4

Seite 78

Защите окружающей среды будет способствовать соблюдениерекомендаций, изложенных в следующих разделах данногоруководства:l Глава "Упаковка, трансп

Seite 79

- Устройство EEx-ia - питание по моде-ли FISCO9 … 17,5 V DC- Устройство EEx-ia - питание по моде-ли ENTITY9 … 24 V DC- Устройство EEx-d 14 … 32 V DCЧи

Seite 80

11.2 Коммуникация Profibus PAФайл исходных данных устройстваФайл исходных данных устройства (GSD) содержит характеристики устройства Profibus PA.К таким

Seite 81

Циклическая передача данныхВовремя работы Мастер класса 1 (напр., ПЛК) циклически считывает данные измерений издатчика. На представленной ниже блок-сх

Seite 82 - - Выходное значение AI FB1 п

l AIFB3 (OUT)- Выходное значение AI FB3 после пересчетаl Free Place- Данный модуль применяется, если какое-либо значение не должно использоваться вбло

Seite 83 - - Выходное значение AI FB3 п

Byte-No. 1 2 3 4 5Format IEEE-754-Floating point value StatusValue AI FB1 (OUT) AI FB1Примечание:Байты 6-15 вэтом примере не заняты.Формат данных выхо

Seite 84

Код состояния Описание по нормеProfibusВозможные причины0 x 00 bad - non-specific Активен Flash-Update0 x 04 bad - configuration error l Ошибка установки

Seite 85

Код состояния Описаниепо нормеProfibusВозможные причины0 x 8d good (non-cascade) -active critical alarm - lowlimitedLo-Lo-Alarm0 x 8e good (non-cascade

Seite 86

11.3 Радиоастрономические станцииВ следующей таблице приведено географическое положение радиоастрономических станцийв Ев ропе:Country Name ofthe Stati

Seite 87 - 11.3 Рад

11.4 РазмерыНа следующих чертежах показаны только некоторые из воз-можных исполнений. Чертежи с размерами можно также за-грузить с сайтаwww.vega.com ч

Seite 88 - 11.4 Раз

Алюминиевый корпус со степенью защиты IP 66/IP 68, 1 bar120 mm (4.72")~ 105 mm (4.13")116 mm (4.57")~ 150 mm (5.91")ø 84 mm (3.31&

Seite 89 - Корпус из нержавеющей стали

3 Описание изделия3.1 СтруктураТиповой шильдик содержит важные данные для идентификациии применения прибора:21131415161211536478910Рис. 1: Данныена ти

Seite 90

Корпус из нержавеющей стали со степенью защиты IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")~ 103 mm(4.06")ø 77 mm(3.03")120 mm (4.72")~ 105 mm

Seite 91

VEGAPULS 61 - исполнение с монтажной скобой125 mm(4.92")2,5 mm(0.10")75 mm(2.95")107 mm(4.21")115 mm(4.53")300 mm(11.81"

Seite 92 - (0.35")

VEGAPULS 61 - исполнение с монтажной скобой и отражателем115,5 mm (4.55")218 mm (8.58")45°71 mm(2.8")17,5 mm(0.69")ø 9 mm(0.35&quo

Seite 93

VEGAPULS 61 - исполнение с накидным фланцем126 mm(4.96")10,5 mm(0.41")19 mm(0.75")ø 75 mm (2.95")ø 115 mm (4.53")ø 156 mm (6.

Seite 94

VEGAPULS 61 - исполнение с адаптерным фланцем21138 mm (5.43")31 mm(1.22")20 mm(0.79")8 mm(0.32")ø 75 mm (2.95")ø 98 mm (3.86&

Seite 95 - 11.6 Товарный знак

11.5 Защита прав на интеллек туальнуюсобственностьVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http:/

Seite 96 - ISO 9001

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachGermanyPhone +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-mail: [email protected]Дата печати:ISO 900

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare