Vega VEGABAR 64 Profibus PA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Vega VEGABAR 64 Profibus PA herunter. VEGA VEGABAR 64 Profibus PA Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mise en service

Mise en serviceVEGABAR 64Profibus PAPression process/Hydrostatiquep

Seite 2 - Sommaire

Le chauffage optionnel nécessite une tension d'alimentation propre.Vous trouverez des informations détaillées dans la notice complé-mentaire "

Seite 3

l Température de transport et de stockage voir au chapitre "Annexe- Caractéristiques techniques - Conditions ambiantes"l Humidité relative d

Seite 4 - 1 A propos de ce

4 Montage4.1 Remarques généralesAssurez-vous que tous les éléments de l'appareil se trouvant dans leprocess, en particulier l'élément capteu

Seite 5 - 2 Pour votre sécurité

21222111Fig. 3: Position des éléments filtre1 Elément filtrepour aération du boîtier de l'électronique2 Elément filtre pour aération de la cellule d

Seite 6

12Fig. 4: Plages de température1 Températureprocess2 Température ambiante4.2 Etapes de montagePour le montage du VEGABAR 64, il vous faut un raccord à

Seite 7 - 2.9 Remarques

90 mm (3.54")R 3,5 mm(0.14")3mm(0.12")70 mm (2.76")8 mm(0.32")93 mm (3.66")110 mm (4.33")Fig. 5: Schéma des perçage

Seite 8 - 3 Description du

5 Raccordement à la tension d'alimentation5.1 Préparation du raccordementRespectez toujours les consignes de sécurité suivantes :l Raccordez l&ap

Seite 9 - 3.2 Procédé de fonctionnement

Pour les installations avec liaison équipotentielle, reliezle blindage ducâble directement à la terre au bloc d'alimentation, dans la boîte derac

Seite 10 - 3.3 Réglage et configuration

9 Vérifiez labonne fixation des fins de conducteurs dans les bornesen tirant légèrement dessus10 Raccordez le blindage à la borne de terre interne et rel

Seite 11 - 28252-FR-090115

2 Enlevez la plaque de montage du socle du boîtier321Fig. 7: Composants du boîtierexterne pour appareils plics®1 Vis2 Plaque de montage mural3 Presse-

Seite 12 - 4 Montage

Sommaire1 A proposde ce document1.1 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.2 Personnes concernées . . . . . . .

Seite 13

5.3 Schéma deraccordement du boîtier à chambreuniqueLes schémas suivants sont valables aussi bien pour la version non-Exque pour la version Ex-ia.1 24

Seite 14 - 4.2 Etapes de montage

I²CDisplay1 2 5 6 7 83412Fig. 9: Compartiment électronique etde raccordement du boîtier à chambreunique1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interf

Seite 15

123465Fig. 11: Boîtier à 2 chambres1 Couvercle duboîtier du compartiment de raccordement2 Obturateur ou connecteur de raccordementr M12 x 1 pour VEGAD

Seite 16

312Display1 2I²CFig. 13: Compartiment de raccordementdu boîtier à deux chambres1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interface I²C)2 Borne de terre

Seite 17 - 5.2 Etapes de raccordement

5.5 Schéma deraccordement du boîtier à deuxchambres Ex d1 2 345Fig. 15: Boîtier à 2 chambres1 Couvercle duboîtier du compartiment de raccordement2 Obt

Seite 18

121 2Fig. 17: Compartiment de raccordementdu boîtier à deux chambres Ex d1 Bornes auto-serrantes pour la tension d'alimentation et le blindage du

Seite 19

+-12Fig. 19: Occupation des conducteurscâble de raccordement1 Brun (+) et bleu (-) vers la tension d'alimentation et/ou vers le systèmed'exp

Seite 20 - 5.3 Schéma de

5 6 7 81 2DisplayI²C45123Fig. 21: Compartiment électronique etde raccordement1 Connecteur enfichable pour VEGACONNECT (interface I²C)2 Bornes auto-serr

Seite 21

1 2 3 4 6 3 4 1 2 5Fig. 22: Raccordement du capteurdans le socle du boîtier1 Brun(e)2 Bleu(e)3 Jaune4 Blanc(he)5 Blindage6 Capillaire compensateur

Seite 22

5.8 Phase de mise en routeAprèsle raccordement du VEGABAR 64 à la tension d'alimentation ouaprès un retour de la tension d'alimentation, l&a

Seite 23

7 Mise en service avec PACTware etautres programmes deconfiguration7.1 Raccorder le PC via la VEGACONNECT . . . . . . . . . .467.2 Paramétrage avec PAC

Seite 24 - 5.5 Schéma de

6 Mise en service avec le module de réglageet d'affichage PLICSCOM6.1 Description succincteLe module de réglage et d'affichage sert à la configur

Seite 25

Fig. 24: Montage du modulede réglage et d'affichageRemarque:Si lemodule de réglage et d'affichage doit demeurer définitivementdans votre appareil

Seite 26

6.3 Système de réglage1.1231Fig. 25: Eléments de réglageet d'affichage1 Affichage LCD2 Affichage du numéro de menu3 Touches de réglagel Touche [OK] ser

Seite 27 - 5 6 7 81 2

6.4 Etapes demise en serviceAvant de commencer le réglage proprement dit du capteur Profibus-PA, il est d'abord nécessaire de lui attribuer une ad

Seite 28 - 1 2 3 4

Pour la sélection de l'unitéde réglage (dans l'exemple le changementde bar en mbar), procédez comme suit :3)1 A l'affichage des valeurs d

Seite 29 - 5.8 Phase de mise en route

Unité de réglageDensité0001000kg/dm³6 Saisissez la valeur de densité désirée avec [->] et [+], confirmezavec [OK] et passez avec [->] à la correc

Seite 30 - 6.1 Description succincte

5 Validez avec [+] etallez avec [->] au réglage maxi.Le réglage mini. est maintenant terminé.Information:Pour un réglage avec remplissage de la cuv

Seite 31

La correction de position compense l'influencede la position demontage ou d'une pression statique exercée sur la mesure. Elle n'aaucune

Seite 32 - - Revenir au menu supérieur

1 A l'affichage des valeurs de mesure, appuyez sur [OK], vousobtiendrez l'affichage de l'aperçu des menus.▶Réglage de baseAffichageDiagnostic

Seite 33 - 6.4 Etapes de

3 Validez avec [OK] etallez avec [->] au réglage mini.(zero).Procédez comme suit :1 Editez au menu "zero" la valeur en mbar avec [OK].Rég

Seite 34

1 A propos de cedocument1.1 FonctionLa présente notice technique contient les informations nécessairesvous permettant un montage, un raccordement et u

Seite 35

Une linéarisation est nécessaire pour tous les réservoirs dont levolumen'augmente pas linéairement avec la hauteur du niveau - parexemple dans un

Seite 36 - 0000.0 mbar

l PINl ApplicationCopier données capteurCopier données capteur ?Réglage de baseSi vous réalisez un "Reset", le capteur remettra les valeurs

Seite 37

Index suiveurLes valeurs de distance mini. et maxi. seront remises à la valeuractuelle.Des possibilités supplémentaires de réglage et de diagnostic co

Seite 38

6.5 Plan des menusInformation:Les fenêtres de menus représentées en gris-clair ne seront pastoujours disponibles. Elles dépendent de votre équipement

Seite 39

3.1Index suiveurp-min.: -5.8 mbarp-max.: 167.5 mbarT-min.: -12.5 °CT-max.: +85.5 °C3.2Etat du capteurOK3.3.1Courbe de tendanceDémarrer la courbe de te

Seite 40 - Courbe de linéarisation

6.6 Sauvegarde des données de paramétrageNous vous recommandons de noter les données réglées, p.ex. danscette notice de mise en service et de les arch

Seite 41 - Copier données capteur ?

7 Mise en service avec PACTwareet autresprogrammes de configuration7.1 Raccorder le PC via la VEGACONNECT312Fig. 26: Raccordement du PC via VEGACONNECT

Seite 42

Composants nécessaires :l VEGABAR 64l PC avec PACTware et DTM VEGA adéquatl VEGACONNECTl Bloc alimentation ou système d'exploitation7.2 Paramétra

Seite 43 - 6.5 Plan des menus

8 Entretien de l'appareilet élimination desdéfauts8.1 EntretienA condition d'un maniement approprié, aucun entretien particulier nesera néce

Seite 44

? Le raccordement d'un appareil supplémentaire entraîne unepanne du segment.l Le courant d'alimentation maxi. du coupleur de segment estdépa

Seite 45

2 Pour votre sécurité2.1 PersonnelautoriséToutes les manipulations sur l'appareil indiquées dans cette notice nedoivent être effectuées que par un

Seite 46

? E013l Aucunevaleur de mesure existante.9)à Remplacez l'appareil ou retournez-le au service réparation? E017l Echelle de mesure trop petiteà Rec

Seite 47 - 7.3 Paramétrage avec PDM

l FKl: écart de mesurel Fa: erreur sortie courantMesure de pression dans une canalisation 8 bar (800 KPa)Température du produit 50 °C, donc à l'i

Seite 48 - 8.2 Eliminer les défauts

Ecart total signal de sortie analogique en absolu :Ftotal= 0,365 % x 8 bar/100 % = 29,2 mbar8.4 Changement du préamplificateurEn cas de défaut, l'

Seite 49

8.6 Réparation del'appareilSi une réparation venait à s'imposer, procédez comme suit :Sur internet, vous avez la possibilité de télécharger

Seite 50 - DIN 16086)

9 Démontage9.1 Etapesde démontageAttention !Avant de démonter l'appareil, prenez garde aux conditions de processdangereuses comme p. ex. pression

Seite 51

10 Annexe10.1 Caractéristiques techniquesCaractéristiques généralesGrandeur de mesure, type de pression pression relative, pression absolue, videPrinc

Seite 52 - 8.5 Mise à jour logiciel

Adresse capteur 126 (réglaged'usine)Valeur courant 10 mA, ±0.5 mAComportement dynamique - sortieTemps de mise en route env. 10 s90 %100 %10 %ttTA

Seite 53 - 8.6 Réparation de

Plage d'étalonnage du réglage mini./maxi. se rapportant à la plage de mesure nominale :- Valeur pour cent -10 … 110 %- Valeur pression -20 … 120

Seite 54 - 9 Démontage

Plage de mesure nominale Capacité desurchargepression maximaleCapacité de surchargepression minimale0 … 60 bar/0 … 6000 kPa 200 bar/20000 kPa0 bar abs

Seite 55 - 10 Annexe

Conditions de référence et grandeurs d'influence (enréférence à DIN EN 60770-1)Conditions de référence selon DIN EN 61298-1- Température +15 … +25

Seite 56

2.5 Caractéristiques et remarques de sécuritéLes caractéristiques et remarques de sécurité se trouvant surl'appareil sont à respecter.2.6 Conform

Seite 57

Est valable en plus pour les appareils avec sortie courant analogique 4 … 20 mA etse rapporte àl'échelle de mesure réglée.Variation thermique sor

Seite 58

Tenue aux chocs Accélération 100 g/6 ms14)Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 67Entrée de câble/fiche mâle15)- Boîtier à chambre uniq

Seite 59

Caractéristiques électromécaniques - version IP 66/IP 68 (1 bar)Entréede câble- Boîtier à chambre unique l 1 x presse-étoupe M20 x 1,5 IP 68 ; 1 xobtu

Seite 60

Câble de liaison entre appareil IP 68 et boîtierexterne :- Présentation quatre conducteurs, un filin porteur, un capillairecompensateur de pression, tr

Seite 61

Alimentation par/nombre maxi. decapteurs- Coupleur de segment DP/PA maxi. 32 (maxi. 10 avec Ex)- VEGALOG 571carte EP maxi. 15 (maxi. 10 avec Ex)Mesure

Seite 62

10.2 Caractéristiques concernant le Profibus PAFichier de base des appareilsLe fichier de base des appareils (GSD) contient les paramètres de communicat

Seite 63

bar% Lin%Min-MaxadjustmentLinearizationPROFIBUS PA-outputPrimaryValueSecondaryValue 1SecondaryValue 2TargetModeFailuremodeAlarmsScalingSource forscali

Seite 64

- Valeur PA-OUT du FB1 après calibragel Température- Valeur PA-OUT du FB2 après calibragel Additional Cyclic Value- Valeur de mesure cyclique suppléme

Seite 65

Byte-No.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10FormatValueIEEE-754-FlieskommazahlPA-OUT(FB1)StatusStatus(FB1)IEEE-754-FlieskommazahlTemperature(FB2)StatusStatus(FB2)Fig.

Seite 66

Byte nByte n+1Bit7VZExponentBit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02Bit72Bit62Bit52Bit42Bit32Bit22Bit12Bit02SignBitSignificant76 5432 10-1-2-3-4-5-6-7Byte

Seite 67

2.9 Remarquesrelatives à l'environnementLa défense de notre environnement est une des tâches les plusimportantes et des plus prioritaires. C&apos

Seite 68

Coded'étatDescription selon norme Pro-fibusCausepossible0 x 8d good (non-cascade) - active cri-tical alarm - low limitedLo-Lo-Alarm0 x 8e good (no

Seite 69

10.3 EncombrementBoîtier~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")112 mm (4 13/32")M20x1,5/½ NPT~ 69 mm(2.72")ø 77 mm(3.03")117 mm (4.61&qu

Seite 70

Boîtier en protection IP 66/IP 68, 1 bar117 mm (4.61")120 mm (4.72")~ 103 mm(4.06")~ 105 mm (4.13")ø 77 mm(3.03")116 mm (4.57

Seite 71 - 10.3 Encombrement

Boîtier externe en version IP 681265 mm(2 9/16")68 mm(2 43/64")92 mm(3 5/8")42mm(1 21/32")40mm(1 37/64")90 mm (3 35/64")

Seite 72

VEGABAR 64 - raccord fileté 1GI GO/GRGV/GT/GHBFGSGJ/GK/GM/GUG½AG¼AG½AG¼AG½A½"NPTM20x1,5SW 27 mm(1 1/16")G½A23 mm(29/32")73 mm(2 7/8"

Seite 73

VEGABAR 64 - raccord fileté 2SW41 SW46 SW55 G1A G1 ½ A G1 ¼ A G1 ½ A 21mm (53/64") 75mm (2 61/64") 50mm (1 31/32") 55mm (2 11/64")

Seite 74 - GJ/GK/GM/GU

VEGABAR 64 - raccordaseptique 1SW4651 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")ø 64 mm(2 33/64")ø 51 mm(2 1/64&q

Seite 75

VEGABAR 64 - raccordaseptique 2SW4650 mm(1 31/32")51 mm(2 1/64")60 mm(2 23/64")51 mm(2 1/64")51 mm(2 1/64")ø 78 mm (3 5/64&qu

Seite 76

VEGABAR 64 - raccordà bride3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64"4xø 45/64"8xø 45/64"4 21/64&quo

Seite 77 - TA TC RA/RB

VEGABAR 64, raccord àbride avec tubeRL50 mm(1 31/32")d57 1/2"3 15/32"4 1/64"5 7/16" 1/8" 1/8" 1/8"4xø 45/64&qu

Seite 78

3 Description duproduit3.1 PrésentationLa livraison comprend :l Capteur de pression VEGABAR 64l Documentation- Ce manuel de mise en service- Certificat

Seite 79 - EB, ED, EE, TK, IH, TV, TW

VEGABAR 64 - raccord fileté pour l'industrie papetière52 mm(2 3/64")21 mm(53/64")46M44x1,2560M56x1,2552 mm(2 3/64")21 mm(53/64"

Seite 80 - BA/BB BE

VEGABAR 64 - raccordà tube pour l'industrie papetière158 mm (6 7/32")40 mm(1 37/64")ø 38 mm(1 1/2")43 mm(1 11/16")23 mm(29/32

Seite 81 - VEGABAR 64 • P rofibus PA 81

10.4 Droits de propriété industrielleVEGA product lines are global protected by industrial property rights.Further information see http://www.vega.com

Seite 82 - 10.5 Marque déposée

VEGABAR 64 • P rofibus PA 8310 Annexe28252-FR-090115

Seite 83

VEGA Grieshaber KGAm Hohenstein 11377761 SchiltachAllemagneTél. +49 7836 50-0Fax +49 7836 50-201E-Mail: [email protected] d'impres

Seite 84 - ISO 9001

Le numéro de série vous permet via www.vega.com, "VEGATools" et"serial number search" de vous faire afficher les données de livraiso

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare